年轻地
- 与 年轻地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
People are going to be naturally curious of your baby and you're proud to show him off, but that doesn't mean you should let a homeless intravenous drug user play "Got Your Nose" with him. Nor is it okay to allow young upstart street entertainers to include your baby in their juggling act.
人们会很自然地对你的婴儿感到好奇,你也会很骄傲地炫耀他,但这并不是指你可以让一个无家可归的注射毒品者去捏他的鼻子或让年轻无礼的街头卖艺人把他搅进他们的把戏中。
-
That is ten years earlier than the piano concerto that is currently recognised as being Mozart's first.
"这是一个年轻的作曲家叛逆地,不服气地表明他有能力"Leisinger博士表示。
-
Counterjumper keeps back below the eye that everybody is surprised laugh tell him, although he discovers him a slip of the tongue, still do not have the ground like the thing to take however,"It is OK to be waited for anyway clarified " he thinks, when waiting for him to taking a few nipple to be placed to bar to want do accounts unexpectedly, the crowd on the side laughs bang however rise.....
一个年轻的父亲要去便利商店买奶嘴,因为他记得奶嘴是和保险套放在一起的,所以他一进门就不自觉的问:"请问保险套摆在哪儿?"店员在众人诧异的眼光下忍住笑告诉他,他虽然发现自己失言,却仍没事般地去拿,"反正待会就可以澄清了"他想,不料等他拿着几个奶嘴摆到柜台上要算帐时,旁边的人群却轰地一声大笑起来。。。。。
-
The write–up in the HAMBURGER ECHO(No.37,Year 73,Saturday 8th May)was even more effusive:"Ginette Neveu,the young French violinist,indisputably of international calibre,played the Brahms Violin Concerto with a consummate genius,the key to which lies in concentration and absolute discipline.She performed it with an unsurpassed capacity for graphic declamation combined with rare musical passion and feeling for rhythm."
HAMBURGER ECHO(第73卷第37期,5月8日星期六)里面一篇文章赞美之情更是溢於言表:「年轻的法国小提琴家吉涅特努娃完美的天才演奏的布拉姆斯小提琴协奏曲,明显地具有国际水平,秘诀在於全神贯注地投入与严格的训练,她的演奏是生动的吟唱,以无比的能量,结合难得的音乐热情与节奏感。
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not h39e been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could h39e noticed that their sentences weren't h39ing the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't h39e these weapons at that time) and they might h39e taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects h39e been eaten up already, like the moon and the stars) le39ing us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who h39e now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; le39ing us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your 56ile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
I still remember when I was young, that attitude and behaviour caused many negative influences on "unenlightened" me. At the same time, I felicitate myself for the enlightenment and never being affected by these influences again. Moreover, I clearly understand that they have no fault and it's just a sort of style.
我清楚地记得年轻一点的时候,身边的那种"观望"的态度和行为给"尚未开化"的我造成的负面影响;而今也常常庆幸自己竟然懵懵懂懂走了过来,不再受其影响的同时,也清楚地认识到他们并没有做错什么——那只是一种行动风格而已。
-
Just make the life boring stuff and irritancy, the people have the dream can be go along the road of dream, they will be very steadily an easy to be successed,and actually,the people do not have the dream are easier turn to the bad road,because they do not though about their own future,and very easier fall deep to the darkness life...
而且,他们也不会有什么远大的梦想,因为他们没有时常为以后的事做准备,同样的,也更谈不上梦想了,他们不会像有远虑的人一样朝着有梦的方向奔跑,他们只会吃一天,混一天,还会感觉度日如年,也许年轻时确实有前辈和父母喂他们撑着腰,但是他们但他们长大后,不会有任何奋斗的志气,也只是懂得吃喝玩乐拉睡,只会过那种无聊而且令人讨厌的生活,有梦的人会跟着梦想的轨道踏实地走动而不会坠入不正之路,无远虑之人就会很容易地跟着斜道走,很容易就会坠入黑暗的深渊而无法自拔。。。
-
Our sensitive,our stubbornly biased,we are unprogressive exactly past make the strong;We hunt the other people easily,also easily of drive other people wound,we pursue in decadent and quick happy,infatuate within the lonesome beauty;We believe firmly oneself is out of the ordinary,believing firmly the world meeting because of me but change change;We feel come to in fact we already no longer young,our prospect also is no longer infinite probably,in fact it is again in once infinite?
我们敏感,我们偏执,我们顽固到底地故作坚强;我们轻易地伤害别人,也轻易地被别人所伤,我们追逐于颓废的快乐,陶醉于寂寞的美丽,我们坚信自己与众不同,坚信世界会因我而改变。我们觉醒其实我们已经不再年轻,我们前途或许也不再是无限的,其实它又何曾是无限的?
-
Once again, one of the world's great religions has a bloody divide (this time it is Sunnis and Shias, not Catholics and Protestants). And once again zealotry seems all too relevant to foreign policy: America would surely not have invaded Iraq and Afghanistan (and be thinking so actively of striking Iran) had 19 young Muslims not attacked New York and Washington.
再一次地,世界上最大的宗教之一被分为血腥的两派(这次是逊尼派和什叶派,而不是天主教和新教);再一次地,狂热行为与外交政策变得息息相关:如果不是因为19个年轻的穆斯林攻击了纽约和华盛顿,美国一定不会考虑入侵伊拉克和阿富汗(以及如此积极地考虑针对伊朗的打击)。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。