平等地
- 与 平等地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We confer on equal terms with each of the States
我们平等地与合众国的每个州交换意见
-
The same evenhandedness is extended to the North and South Korean soldiers and how they regard the War from their respective viewpoints.
同样,影片对南北朝鲜的士兵也都不偏不倚,平等地表现双方从各自角度对战争的看法。
-
Why does imparity ground treat the child?
为什么不平等地对待孩子呢?
-
All these principles have showed the potentiality of the concrete content, the universality of the arrange, the entirety of mutual coordination, the commonness among members, the instructiveness through the overall situation, the validity of the restriction effect, the flexibility without leaving the principles and the expansibility of establishing the procedure.
一、世贸组织基本原则的主要内穿1。最惠国待遇原则最惠国待遇原则意味着一成员平等地对待其他成员,在不同成员间实施非歧视待遇。世贸组织的最惠国待遇是多边的、无条件的,即一成员方将在货物贸易、服务贸易和知识产权领域给予任
-
But make a reasonable and good faith effort to get the information by asking other persons or organizations, unless the information is equally available to the asking party.
但可通过询问其他个人或组织,以合理及善意的努力去获取信息,除非提问方也能够平等地获取该信息。
-
But make a reasonable and good faith effort to get the information by asking other persons or organization s, unless the information is equally available to the asking party.
但可通过询问其他个人或组织,以合理及善意的努力去获取信息,除非提问方也能够平等地获取该信息。
-
But make a reasonable and good faith effort to get the information by asking other person s or organizations, unless the information is equally available to the asking party.
但可通过询问其他个人或组织,以合理及善意的努力去获取信息,除非提问方也能够平等地获取该信息。
-
But make a reasonable and good faith effort to get the information by ask ing other persons or organizations, unless the information is equally available to the ask ing party.
但可通过询问其他个人或组织,以合理及善意的努力去获取信息,除非提问方也能够平等地获取该信息。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republic that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation, and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state, as far as sentiments, and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource with can not fail me.
珍惜和平以及同所有有交往意向的国家的友好交往;对交战各国保持真正中立;在任何情况下,优先考虑以友善的讨论和理性来处理异议,而非通过武力来做出决定;排除外国阴谋和外国偏颇,这些对所有国家都造成堕落,对自由国家更为有害;培养一种独立的精神,其之公正不会侵犯他人权利,其之自豪不会丢弃自身权利,其之宽大不使我们自己纵养不值的偏见,其之高尚使我们蔑视他人的这些偏见;把众州的联合保持为众州和平和幸福的基础,拥护作为联邦链结的宪法,不论是其限制或权力;尊重保留给各州和人民的权利,因为它的重要性把它平等地纳入联邦总体的成功之中;避免最轻微的对良知权利和宗教功能的干涉,这些在民事裁判中豁免;代表私人和个人的权利以及媒体自由,以其全部的能量来保留其它相关有益条款;在公共花费中坚持节约;通过偿还公共债务来解放公共资源;在必要的限度下保持一支常备军,时刻要记住武装并训练过的民兵才是共和国的中流砥柱,即是,没有常备军他们的自由从未有危险,而有了一支庞大军队也未必安全,通过授权的手段来发展有益于农业,制造业,对外和对内的商业,以适当的方式支持科学的发展和信息的传播来作为真正自由的最好食粮;执行善意的计划以把我们的土著邻居从,野蛮生活的低贱和不幸中转化到参加入一个文明国家内人的思维,和举止都倾向的改良中--只要如此的思想,和意图能辅助我职责的履行,它们将成为不使我失败的资本。
-
Therefore, the execution procedure should realize the right of the petitioners guaranteed by the valid legal document, protect the legitimate right and interest of the two relevant parties on the equal footing, as well as keep the legitimate right and interest of other relevant parties from being infringed.
因此执行程序既要实现生效法律文书确定的申请人的权利,也要平等地保护双方当事人的合法权益,还要保证案外人的合法权益不受侵害。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力