英语人>网络例句>平方公里 相关的搜索结果
网络例句

平方公里

与 平方公里 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This 97 km long slab of ice is a remnant of an iceberg of more than 5,000 sq km that broke off, or calved, in 1987, making it one of the largest icebergs ever recorded in Antarctica.

这九十七公里长的冰板是一个超过5000平方公里的中断,或calved,冰山在1987年的残留物,使其成为南极洲有史以来创下的最大冰山之一。

Sometimes called the American Mediterranean for its location between two continental landmasses, the 1,063,000-square-mile (2,753,000-square-kilometer) body of water is named after the Carib Indians, the dominant peoples in the region when Europeans arrived in the 15th century.

有时被称为美国的地中海因为它的位置两个大陆之间的陆地,在1,063,000平方英里( 2,753,000平方公里)的水体是以加勒比印第安人,占优势的该地区人民当欧洲人抵达时在十五世纪。

Sometimes called the American Mediterranean for its location between two continental landmasses, the 1,063,000-square-foot (2,753,000-square-kilometer) body of water is named after the Carib Indians, the dominant peoples in the region when Europeans arrived in the 15th century.

有的时候叫做美国的地中海因为它位于两个大陆之间,面积为1063000平方英尺(2753000平方公里)水的主体被命名在加勒比印地安人之后,当欧洲人到达在15世纪成为占优势的民族在这个地区。

Sometimes called the American Mediterranean for its location between two continental landmasses, the 1,063,000-square-foot (2,753,000-square-kilometer) body of water is named after the Carib Indians, the dominant peoples in the region when Europeans arrived in the 15th century.

有时也被称为美国的地中海,其地处两大陆之间的陆地,106.3万平方英里( 275.3万平方公里)水体,起先是经过加勒比人印地安人占主导地位的地区各国人民的时候,欧洲人抵达已经是在15世纪以后。

Sometimes called the American Mediterranean for its location between two continental landmasses, the 1,063,000-square-foot (2,753,000-square-kilometer) body of water is named after the Carib Indians, the dominant peoples in the region when Europeans arrived in the 15th century.

有时也被称为美国的地中海,其位置在两大陆陆地之间,275.3万平方公里水体,命名是经过加勒比文印地安人,占有支配地位的地区各国人民,当欧洲人抵达是在15世纪。

A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.

一个法国海外部门,这425平方英里( 1100平方公里)加勒比岛屿拥有险峻美丽的山水和遗留下来的加勒比土著勇士,所以竞争激烈, 16世纪的西班牙征服者决定不要试图开拓殖民地。

A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.

作为法国的一个海外省,这座425平方英里(1,100平方公里)的加勒比海岛以其险峻优美的风景和加勒比土著勇士的遗产而自豪,正是这些凶猛的勇士使得16世纪的西班牙征服者决定放弃对这个岛的殖民统治。

A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.

作为法国的一个海外行政区,这个面积425平方英里(合1,100平方公里)的加勒比海岛以险峻的自然美景和那些凶猛至极以致迫使16世纪的西班牙征服者决定放弃试图殖民统治这个地方的加勒比本土勇士留下的遗产而自豪。

A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.

这个425平方英里(1100平方公里)的加勒比海岛屿拥有引以为荣的险峻美丽风景和一段加勒比土著勇士激烈抵抗16世纪西班牙人探险队以迫使其放弃殖民统治的传奇。

With water coverage of 420 sq. km (37km long and 17km wide), Chagan Lake is the biggest lake in Jilin province and one out of the ten largest freshwater lake in China.

水覆盖的420平方公里(三十七公里长期和17公里宽),查干湖是最大的湖泊和吉林省之一的10个最大的淡水湖泊中。

第38/64页 首页 < ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。