常常地
- 与 常常地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Moreover , bilingual dictionaries are often hastily and sloppily compiled , as well as hopelessly out of date even before they are published .
再者,双语词典常常是匆忙地、草率地编出的,而且不等出版就已经过时了。
-
Every year, three major gold fairs are held in Vicenza. However, Vicenza is not only famous for the gold industry, it is also a pilgrimage place for architects due to Palladian villas of the 16th century. Many architects come to see the grand villas designed by Palladio. There are two must-go in Vicenza center.
维琴察除了每年有三次义大利最著名的黄金饰品展以外,也是建筑人朝圣地之一,原因无他,就是为了十六世纪著名的建筑大师帕拉底欧的作品,因此,许多建筑人常常会到维琴察来个帕拉底欧之旅,仔细地参观各座出於大师之手的豪华宅邸。
-
Advise us keep secrete and do not let his wife know, otherwise, he will stepinto tragedy because his wife will punch him. We often ask payola at this timeby stare at his purse on the table humorously, he protects his purse hastily andburbles that he is a poor man with no money currently, liking one of our Chinese
如果例子和他有关,他常常会有些害羞地感叹一下:"啊,我的脸皮好厚啊……"大家快笑倒了;如果例子和他的妻子有关,他就会悄悄地叮嘱我们:"要保密哦,千万不要让我妻子知道了,否则我就惨了,piapia。"
-
Nearly Headless Nick was always happy to point new Gryffindors in the right direction, but Peeves the Poltergeist was worth two locked doors and a trick staircase if you met him when you were late for class.
她常常自个儿在走廊上巡逻。谁敢在她面前违反纪律,比如说吧,伸一只脚趾头到队伍外边来,她就会嗖地飞窜到费驰那里去。两秒钟之后,费驰就会气喘吁吁地出现了。
-
Training when crawling, let the children get on the ground, into a prone position, his head looked up and, with his hands up the body, the parents of the baby's legs, bending gently on his belly, in your baby's face will put some dynamic, interesting toys, such as the roly-poly, singing dolls, electric vehicles, so as to enhance your baby's interest inspired him to crawl引逗at this time, parents can hand in his buttocks lightly stabbed you, or the palm of your hand resist his little feet, children will often put forward, so he had to crawl slowly; If a child is prone position, the only inhibitory effect head, upper limb strength should not put up their own bodies, chest, waist spaces should not inflate the abdomen should not from the bed, parents can be a towel on the baby's chest and abdomen, and then bring a towel, so that the infant chest, abdomen leaving the bed, body weight fell on hands and knees and repeated practice, the question of the lower leg strong muscles that can support the body weight, it has been gradually learn to crawl.
训练爬行时,先让孩子趴下,成俯卧位,把头仰起,用手把身体撑起来,家长把孩子的腿,轻轻弄弯放在他的肚子下,在孩子的面前,放些会动的、有趣的玩具,如不倒翁、会唱歌的娃娃、电动汽车等,以提高孩子的兴趣,启发、引逗他爬行,此时,家长可以用手在他的臀部轻轻捅一下,或用手掌抵住他的小脚掌,孩子常常会向前扑,于是就慢慢地爬行了;如果婴儿俯卧位时,只会把头抑起,上肢的力量不能把自己的身体撑起,胸、腰部位不能抬高,腹部不能离床时,父母可以用条毛巾放在婴儿的胸腹部,然后提起毛巾,使婴儿胸、腹部离开床面,全身重量落在手和膝上,反复练习后,待小腿的肌肉结实,能支撑身体重量时,也就渐渐地学会爬行了。
-
Training when crawling, let the children get on the ground, into a prone position, his head looked up and, with his hands up the body, the parents of the baby's legs, bending gently in his stomach, in your baby's face will put some dynamic and interesting toys, such as the roly-poly, singing dolls, electric vehicles, so as to improve the baby's interest inspired him to crawl引逗at this time, parents can be hands on his hips gently stab you, or the palm of your hand He withstood a small foot, the children often put forward, so he had to crawl slowly; If a child is prone position, the only head suppression, the strength of the upper limbs of the body can not put up their chest, waist can not be elevation, when the abdomen can not be away from the bed, parents can be a towel on the baby's chest and abdomen, and then bring a towel, so that the infant chest, abdomen leaving the bed, body weight fell on hands and knees and repeated practice, the question of the lower leg strong muscles that can support the body weight, it has been gradually learn to crawl.
训练爬行时,先让孩子趴下,成俯卧位,把头仰起,用手把身体撑起来,家长把宝宝的腿,轻轻弄弯放在他的肚子下,在宝宝的面前,放些会动的、有趣的玩具,如不倒翁、会唱歌的娃娃、电动汽车等,以提高宝宝的兴趣,启发、引逗他爬行,此时,家长可以用手在他的臀部轻轻捅一下,或用手掌抵住他的小脚掌,孩子常常会向前扑,于是就慢慢地爬行了;如果婴儿俯卧位时,只会把头抑起,上肢的力量不能把自己的身体撑起,胸、腰部位不能抬高,腹部不能离床时,父母可以用条毛巾放在婴儿的胸腹部,然后提起毛巾,使婴儿胸、腹部离开床面,全身重量落在手和膝上,反复练习后,待小腿的肌肉结实,能支撑身体重量时,也就渐渐地学会爬行了。
-
At the same time, it produced a series of imaginings that became deeper and deeper – it was like a hypothetical point that allowed me to be completely immersed in the actual cultural background. Various human weaknesses have certain solemn and stirringly dramatic elements. In order to adapt to the basic visual experience, in order to allow the audience to easily accept and enjoy the underlying elements of the work, I intentionally left white spaces, they looked like hints in a guessing game. The viewer who understands would have a good laugh after becoming suddenly enlightened. This enables the viewer and me to have a sort of conspiratorial relationship, its meaning does not reside in the painting itself, but in the shared cultural background of myself and the audience as well as the shared attitude of such a cultural background. This makes it believable, a hidden bridge, often in a somewhat clear yet somewhat mysterious moment, two strangers who have never met are able to achieve a profound understanding, like that happiness of suddenly catching someone when playing hide and seek as a child ...
同时,阐发了一系列的联想,并使之不断地深入,它就像一个假设的点,将我置身于整个现实文化背景之中,这里人的种种缺陷带有某种悲壮成分的戏剧性,为了适应基本的视觉经验,为了使观众一目了然地接受并乐于体味作品中的潜在因素提供某种线索,我留有一些空白,它类似猜谜游戏中的启示,能使会心的观众茅塞顿开后一场哑然失笑,能使我和观众之间形成一种合谋关系,其意义不在画面本身,而在于我和观众之间存有共同的现实文化背景,以及对这种文化背景所持有的共同态度,它也就是有了可信性,就像冥冥中桥梁,常常在时而明晰时而神秘的一瞬,两个素昧平生的陌生人之间突然达到了心领神会的境地,如同儿时捉迷藏游戏中突然捉到对方时的开心……。
-
However, it is difficult to measure thermally induced change in parameters of tissue.
组织特性参数是随着组织热损伤程度的不同而变化的,然而,受测量技术的限制,在有关热疗剂量的研究中,人们常常忽略组织对损伤或温度的动态依赖性,使得理论研究有欠准确,相应地,热疗在临床应用中不可避免地存在着一定的盲目性。
-
I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
感谢诸神,赐我如此优秀的一位兄弟,他能够用自己的德行唤起我的自律,同时又用他的尊重和友情感动我;感谢诸神,我的孩子聪明伶俐,健康活泼;我没有沉迷于修辞、诗歌和其它这类学习,如果我以前发现自己学习这些东西时有所进步,那我可能会全身心投入其中;我毫不迟疑地把荣誉颁给那些抚育我成长的人,他们希望得到这一荣誉,但有人希望我过些时候再这么做,因为他们还年轻,我拒绝了;我还认识了阿波罗尼乌斯、汝斯堤古和马克西米鲁斯。清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事;尽管命中注定我母亲要夭亡,但她生命中的最后一年是和我一起度过的;每当我希望为人排忧解难或做其它事的时候,我从未告诉别人我爱莫能助;对我自己而言我从未陷于一筹莫展之地,需要别人的帮助;我有一位如此贤惠的妻子,温顺、挚爱、单纯;我的孩子有足够的好老师;神通过梦和其他方式向我指明了药物,用来治疗咳血、眼花等等疾病;当我迷上哲学时,没有被任何一个智者所迷惑,我没有浪费时间去撰写历史,思考三段论,或研究天象;因为所有这些需要得到神和命运的帮助。
-
Take as a single example this easily overlooked little passage from the rondo of the 23rd piano concerto; it is, in its essence, nothing more than a functional bit of connective tissue taking us from one place to another within the movement's structure. Ten brief bars—about 10 seconds—of basic scalar material, doing its job efficiently and economically. But it is at the same time so richly and amusingly characterized, so full of piping energy, with its determined but struggling piano line climbing its stutteringly inexorable way up to the note E, punctuated along its course by deadpan commentary from the winds, sneaking in the D natural that signals the change of key with almost undetectable sleight of hand—the passage almost constitutes a miniature comic universe all by itself.
请听这段在《第23钢琴协奏曲》中常常被人忽视的回旋曲( http://img.slate.com/media/87/7_mozart488.asf ),没有哪个功能性连结段能比它更好地仅通过乐章结构就将听众带入另一个世界,长约10秒钟的概要部分(brief bars of basic scalar material)不仅经济有效地发挥其职能,同时又表现出丰富、诙谐的特色,充满木管乐器的活力,伴随着坚决但阻碍不断的钢琴的快速音群移入E大调,其行进过程不时被管乐器部加以修饰、注解,自然而然的转为D大调,转调手法之娴熟几乎无法察觉——这段音乐本身创造出一个微缩的喜剧世界。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。