希腊语
- 与 希腊语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Gospel of Thomas must have been of considerable length (1300 lines); part of it, in an expurgated recension, is possibly extant in the once popular, but vulgar and foolish,"Stories of the Infancy of Our Lord by Thomas, an Israelite philosopher", of which two Greek, as Latin, a Syriac, and a Slavonic version exist.
福音托马斯必须已具有相当的长度( 1300线);它的一部分,在一expurgated recension ,可能是现存在一度流行,但庸俗的和愚蠢的,&故事的起步阶段,我们的主,由托马斯,一以色列人哲学家&,其中两个希腊,拉丁语,叙利亚,以及斯拉夫版本存在。
-
This word is derived from a Hebrew and Greek word denoting a reed or cane.
这个字是来自希伯来语和希腊语词指芦苇或拐杖。
-
I have been able to work with people of all different backgrounds, such as when I managed a restaurant in New York that had Albanian cooks, Mexican busboys, Portuguese waitresses, a Greek owner, and a yuppie clientele—and I happen to be French, as you know.
一直以来,我能够与各族人民的不同的背景,如餐厅,我在纽约已经阿尔巴尼亚厨师,墨西哥busboys ,葡萄牙语女服务员,希腊船东,和雅痞客户??,而我也恰巧是法国,如你所知。??
-
It is probable that many of its present deviations from the Hebrew in conformity with the Septuagint should be referred to later copyists anxious to complete St.
很可能,它的许多本偏离希伯来语符合七十,应提交后copyists急於完成圣杰罗姆的工作,通过& Vetus伊泰莱&,这一直密切从希腊。
-
Modern scholars believe that her name, which is also applied to the veil itself, is derived from the Latin vera and the Greek eikon, meaning true image.
&现代学者认为,她的名字,也就是适用于面纱,其本身就是源自于拉丁语维拉和希腊eikon ,意思是&真实形象。
-
The author may have used Palestinian and Greco-Egyptian sources, including material originally in Hebrew.
作者可能使用巴勒斯坦和希腊埃及的来源,包括物质原本以希伯来语。
-
The Book of Jubilees was originally written in Hebrew and, according to Charles ("Book of Jubilees," London, 1902), partly in verse; but it has come down to us in its complete form only in Ethiopic, and also in various fragments, Greek and Latin.
这本书的jubilees原本是写在希伯来语,而根据查尔斯(&周易jubilees ,&伦敦, 1902年),部分在韵文,但它已回落,我们在其完整的形式,只有在ethiopic ,并在各个片段,希腊文和拉丁文。
-
A third question is the extent to which the sources--the Avesta with the Gathas, the Middle Persian Pahlavi Books, and reports of various Greek authors--offer an authentic guide to Zoroaster's ideas.
第三个问题就是哪一部分的原始资料——阿维斯陀,连同着迦特(赞美诗,中古波斯巴拉维语的书籍),以及不同的希腊作者的叙述——对琐罗亚斯德的思想提供可靠的指引。
-
There are some marginal notes of the Syro-Hexaplar text stating that a few words in the Greek "are not found in the Hebrew".
也有一些旁注的syro - hexaplar文字说明几句话,在希腊&,不是发现在希伯来语&。
-
The customs which he describes are taken from Greek rather than from Hebrew society; thus he mentions banquets accompanied by brilliant conversation, at which musical instruments were heard, and over which presided "the masters "; and the customs of the Sybarites also aroused his interest.
海关介绍,他是从希腊,而不是从希伯来语社会;因此,他提到宴会伴随著灿烂的谈话,在听取了乐器,并在其中主持&大师&;和海关的Sybarites也引起他的兴趣。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。