希腊语
- 与 希腊语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Hebrew word almah that appears in this verse, and the Greek word parthenos that Jews used to translate it in the Greek Septuagint that Matthew quotes here, have been the subjects of dispute for almost two millennia.
希伯莱语单词也出现在这种韵文里面,希腊单词"**"被犹太人使用了,在〈圣经旧约〉的希腊文译本作了翻译,马太福音在这里引用了,是一个近二千年来争论的问题。
-
Conrady [15] believed that he had found the common source of the canonical history of the infancy in the so-called "Protevangelium Jacobi", which, according to him, was written in Hebrew by an Egyptian Jew about AD 120, and was soon after translated into Greek; it should be kept in mind, however, that the Greek text is not a translation, but the original, and a mere compilation from the canonical Gospels.
conrady [ 15 ]认为他已经找到了共同的来源,典型的历史,以及起步阶段,在所谓的" protevangelium雅可比",其中,根据他的说法,写于希伯来语一名埃及犹太人大约公元120 ,并很快就被经过翻译成希腊文,它应该铭刻在脑海里,但是,在希腊文是不是一个翻译,但原,并简单地汇编,从典型福音。
-
The hub or daily meeting place and watering hole for many of the milords was the world-famous Caffè Greco, or Greek Coffeehouse. It was opened at Via Condotti 86-one of the many streets, running out of the Piazza di Spagna-during the 1760s by a Greek who Italianized his name to Nick da Maddalena.
世界闻名的Greco咖啡馆,即希腊咖啡馆,曾是绅士们每日聚会、畅谈、畅饮的地方。18世纪60年代,一个把名字用意大利语翻译成"Nick da Maddalena"的希腊人在康多堤大道(通向西班牙广场的众多大街之一)86号建立了这个咖啡馆。
-
Like the First-Man he emanates five personalities: from his intelligence the Ornament of Splendour (Sefath Ziva, Splenditenens, phegotatochos in Greek and Latin sources), from his reason the Great King of Honour, from his thought Adamas, Light, from his self reflection the King of Glory, and from his will the Supporter (Sabhla, Atlas and Omothoros of Greek and Latin sources).
像第一人,他单凭5人物:从他的情报饰品的辉煌( sefath日娃, splenditenens , phegotatochos在希腊和拉丁美洲的来源),从他的原因,伟大的国王的荣誉,从他的思想adamas ,光明,从他的自我反思之王的荣耀,并从他的支持者会( sabhla ,地图集和omothoros希腊和拉丁语来源)。
-
Angelica Maria is fluent in Spanish, English, French, Italian, Greek, German, Otomi, Chinese, Japanese, and Arabic.
她能流利地运用西班牙语,法语,意大利语,希腊文,德语,?中文,日文,阿拉伯语。
-
The hub or daily meeting place and watering hole for many of the milords was the world-famous Caffè Greco, or Greek Coffeehouse. It was opened at Via Condotti 86-one of the many streets, running out of the Piazza di Spagna-during the 1760s by a Greek who Italianized his name to Nick da Maddalena.
世界闻名的Greco咖啡馆,即希腊咖啡馆,曾是绅士们每日聚会、畅谈、畅饮的地方。18世纪60年代,一个把名字用意大利语翻译成&Nick da Maddalena&的希腊人在康多堤大道(通向西班牙广场的众多大街之一)86号建立了这个咖啡馆。
-
The Hebrew word almah that appears in this verse, and the Greek word parthenos that Jews used to translate it in the Greek Septuagint that Matthew quotes here, have been the subjects of dispute for almost two millennia.
希伯莱语单词也出现在这种韵文里面,希腊单词&**&被犹太人使用了,在〈圣经旧约〉的希腊文译本作了翻译,马太福音在这里引用了,是一个近二千年来争论的问题。
-
In general it may be said that Greek spellings have been Latinized, but the Greek forms of place-names have not been brought into line with the Hebrew.
总体而言,可以说,希腊拼法已Latinized ,但希腊形式的地名尚未纳入希伯来语。
-
Combinations of germanic elements are also used, as in software, splashdown, and take-off.this process has sometimes produced odd mixtures, such as television, which is half greek and half latin, and microchip, which is half greek and half germanic.
同时得到使用的还有包含日耳曼语成分的合成词,如software、splashdown 和take-off。这一过程有时便产生了新奇的混杂词形,如半希腊半拉丁的television 和半希腊半日耳曼的microchip。
-
None of them is of any value for the textual criticisms of Aristotle, since Averroes, being unacquainted with Greek and Syriac, based his exposition on a very imperfect Arabic translation of the Syriac version of the Greek text.
他们中没有任何价值,为行文批评亚里士多德,因为averroes ,正在unacquainted与希腊文和叙利亚文,根据他的论述,非常不完善的阿拉伯语翻译的叙利亚文版的希腊文本。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。