英语人>网络例句>希伯来语法 相关的搜索结果
网络例句

希伯来语法

与 希伯来语法 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The fact that the genitive absolute is used mainly in the narrative portions, only denotes that the latter were more freely translated; besides, Hebrew possesses an analogous grammatical construction.

事实上,所有格绝对主要是用来在说明部分,不仅是指后者更自由翻译;此外,希伯来语拥有了一个类似的语法建筑。

Finally, they appealed to Scripture as to an irresistible authority (Rom., passim), they supposed that parts of Scripture have a typical sense such as only God can employ John 19:36; Hebrews 1:5; 7:3 sqq.

使徒们知道"的预言来不是由意志为转移的,在任何时候:但圣男神的发言过程中,灵感源于圣灵"(二彼得1时21分),他们把"所有的经文,激励着上帝的"说成是"有利可图的教导,要谴责,以正确的,要责成正义"(提摩太后3:16 ),他们考虑的话经文作为换句话说上帝的发言激发的作家,还是由口的灵感作家(希伯来书4时07分;行径1:15 ;四时二十五分),最后,他们呼吁经文中,以一种不可阻挡管理局,使她们认为部分经文中有一个典型的意义,如只有上帝可以聘用(约翰19时36分;希伯来1:5 ; 7:3 sqq ),他们得出的最重要的结论,甚至从几句话或某些语法形式的经文(加拉太3:16 ;希伯来书12:26-27 )。

推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力