希伯来语法
- 与 希伯来语法 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The fact that the genitive absolute is used mainly in the narrative portions, only denotes that the latter were more freely translated; besides, Hebrew possesses an analogous grammatical construction.
事实上,所有格绝对主要是用来在说明部分,不仅是指后者更自由翻译;此外,希伯来语拥有了一个类似的语法建筑。
-
Finally, they appealed to Scripture as to an irresistible authority (Rom., passim), they supposed that parts of Scripture have a typical sense such as only God can employ John 19:36; Hebrews 1:5; 7:3 sqq.
使徒们知道"的预言来不是由意志为转移的,在任何时候:但圣男神的发言过程中,灵感源于圣灵"(二彼得1时21分),他们把"所有的经文,激励着上帝的"说成是"有利可图的教导,要谴责,以正确的,要责成正义"(提摩太后3:16 ),他们考虑的话经文作为换句话说上帝的发言激发的作家,还是由口的灵感作家(希伯来书4时07分;行径1:15 ;四时二十五分),最后,他们呼吁经文中,以一种不可阻挡管理局,使她们认为部分经文中有一个典型的意义,如只有上帝可以聘用(约翰19时36分;希伯来1:5 ; 7:3 sqq ),他们得出的最重要的结论,甚至从几句话或某些语法形式的经文(加拉太3:16 ;希伯来书12:26-27 )。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。