英语人>网络例句>布兰 相关的搜索结果
网络例句

布兰

与 布兰 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Similar experiments, but using Chemical Release Modules, have been launched from Churchill, Manitoba. In 1980, Brian Whelan's "Project Waterhole" disrupted an aurora borealis, bringing it to a temporary halt. In February 1983, the chemical released into the ionosphere caused an aurora borealis over Churchill. In March 1989, two Black Brant X's and two Nike Orion rockets were launched over Canada, releasing barium at high altitudes and creating artificial clouds.

同样的但是采用化学释放模型的实验,在加拿大马尼托巴的丘吉尔被启动。1980年,布瑞安威兰的"水洞项目"中断了一次北极光,使之暂时停止。1983年2月,排放进电离层的化学物质引发了丘吉尔上空的北极光。1989年3月,两艘"黑雁X"和两艘"耐克奥瑞恩"火箭在加拿大上空被发射,在高纬度释放钡产生人工云。

The curriculum harks back to a philosophy shaped by Brown President Francis Wayland.

该课程可以追溯到由布朗大学校长弗朗西斯威兰德形成了一种哲学。

Emile Blair, 11, of Westland, Michigan gives herself a mud hair-do while playing with hundreds of other children in a giant lake of mud at the annual Mud Day event July 7, 2009 in Westland, Michigan.

埃米尔布莱尔11维斯特兰,密歇根使自己的泥头发做玩耍的其他数百个儿童在一个巨大的湖泥在年度泥日活动2009年7月7日在西部地区,密歇根州。

Undefeated . Brian faced and defeated the following competitors TF Whittington 7-5; David English 7-0; Ron Gilbert 7-3; Lance Ireland 7-4; Pat Cooper 7-4; David Tresh 7-5; in the finals Tyler defeated Jason Steman 7-3 taking 1st place in the Amateur Event.

布赖恩面对和战胜了以下的竞争对手的TF惠廷顿7月5日;国宝英语7-0 ;罗恩吉尔伯特7月3日;兰斯爱尔兰7月4日;帕特库珀7月4日;国宝tresh 7月5日,在决赛中战胜了泰勒贾森steman 7月3日以第一的地方,在业余活动。

Wilfrid during a temporary banishment from England in 678, and the work he began there was continued and extended to Holland by the English monks Willibrord and Swithbert.

很短的时间菲仕兰是现场的劳动街威尔弗里德在一个临时驱逐来自英格兰的678 ,和工作,他开始有继续和扩大荷兰的英语僧侣威利布罗德和

The Naturalist philosophers, who were the forerunners of modern unbelief; the English Deists (Toland, Collins, Woolston, Tindal, Morgan); the German Rationalists; the French Encyclopedists strove by every means, not forgetting abuse and sarcasm, to prove how absurd it was to claim a Divine origin for a book in which all the blemishes and errors of human writings are to be found.

自然主义哲学家,谁是现代不信教的先驱(霍布斯,斯宾诺莎,沃尔夫);英语Deists (托兰德,柯林斯,伍斯顿,廷德尔,摩根);德国的理性主义;法国Encyclopedists竭力利用一切手段,也不要忘记虐待和嘲讽,证明这是多麼可笑要求神源的一本书,使所有的瑕疵和错误的人的作品将被发现。

The authors have presented a fascinating portrait of who these young pilots were and why they willingly went to their deaths in the service of Emperor Hirohito, near the close of a war which was long past winning'– Frank Gibney, US lecturer and Japan expert, author of Japan 'Not being an admirer of zealotry, I find it hard to think of the Kamikaze as anything other than misguided young men.

作者们提出了这些年轻的飞行员是谁,为什么他们愿意去在裕仁天皇的服务附近的一战,早已过去赢得'-弗兰克吉布尼,美国和日本的专家讲师密切,他们的死亡迷人的画像,日本作家'不是作为一个狂热的崇拜者,我觉得很难相信,作为以外的任何其他神风误导年轻人。

Erik de Bruyn was born in 1962 and grew up in Zeeland(the remote southern region of the Netherlands where Wild Mussels is located).

艾力克·德·布努恩1962年出生在自兰(在荷兰南方偏远地区,盛产野蚌)。

He settled Alans around Valence and Orleans to control unrest around Brittany.

他将阿兰人安置于Valence与奥尔良一带,以便控制布列塔尼周边的动荡局势。

Using the latest paleontological, magnetostratigraphic and chronological data and the lasting time of the high-resolution sequences, the authors have made a detailed chronostratigraphic division of the Jixi Group and determined the Jixi Group formed in the Early Cretaceous early Valaginian to middle Albian. In the group, the Didao Formation formed at 130.9±128.3 Ma, the Chengzihe Formation at 125.1±116 Ma, the Muling Formation at 116±106.9 Ma, and the Dongshan Formation at 106.9±101.7 Ma.

提要:利用最新的古生物、磁性地层年代资料及高分辨率层序延续时间推算,对鸡西群进行了精细的年代地层划分,确定了鸡西群形成时间为早白垩世凡兰吟早期—阿尔布中期,其中滴道组形成时间为130.9~128.3 Ma,城子河组形成时间为125.1~116 Ma,穆棱组形成时间为116~106.9 Ma,东山组形成时间为106.9~101.7 Ma。

第91/100页 首页 < ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。