英语人>网络例句>巴黎的 相关的搜索结果
网络例句

巴黎的

与 巴黎的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A Shenyang lively area, my this year XX year old, I excel at the human relations, the skidding of the wheels, the model, I compare like Japan's sado, but I dislike the digit: In each individual heart some yearned for country, I, therefore I yearned for the country has a romantic name, not wrong, Paris, I am yearning for that beautiful dim light of night, therefore my desire is when a country leads, like this I might go to Paris, certainly I knew that should study the good English first, certainly my school English, will tell the sentence truth diligently, how did I not like this school, but had an archaism: Also comes to settle it; Therefore I let cause my life change am more splendid, thanks, I love you!

沈阳市一个热闹的地区,我今年XX岁,我擅长交际,轮滑,模特,我比较喜欢日本的茶道,但是我讨厌数字:每个人心中都有一个向往的国家,我所以我向往的国家是有着一个浪漫之都之称,没错,巴黎,我向往着那美丽的夜色,所以我的愿望就是当一名国导,这样我就可以去巴黎了,当然我知道应该先学习好英文,当然我会努力学校英文的,说句实话,我不怎么喜欢这个学校,但是有句古语:既来之则安之;所以我让使我的生活变的更加精彩,谢谢,我爱你们!

Although Imay not have systematically studied French in particular,I was singing Frere Jacques by the age of 7and have since acquired enough knowledge of French that Ican understand your messages in French.

Sorbonne是法国最负盛名的大学之一,但也分不同的专业,比如经济类最好的是巴黎九大,法律类最好的是巴黎二大等等,而法国的公立大学并不象英语国家那样的排行,由于法国政府的支持,大学的教学质量是严格得到保障的,你的言论只能说你一点不了解法国的教育制度和教学特点

It accepts everything royally; it is not too particular about its Venus; its Callipyge is Hottentot; provided that it is made to laugh, it condones; ugliness cheers it, deformity provokes it to laughter, vice diverts it; be eccentric and you may be an eccentric; even hypocrisy, that supreme cynicism, does not disgust it; it is so literary that it does not hold its nose before Basile, and is no more scandalized by the prayer of Tartuffe than Horace was repelled by the "hiccup" of Priapus.

巴黎每天要唱一百万公升的水,但是这并不妨碍它在适当的时候打鼓吹号敲钟,进入警备状态。①普卢塔克(Plutaroue,约46?25),古希腊唯心主义哲学家,古希腊罗马杰出活动家传记的作者。②多米齐安(Domitian,51?6),罗马皇帝(81?6)。除此之外,巴黎是个好孩子。它豁达大度地接受一切,在美女面前它是不难说话的,它的美女是霍屯督①,只要它笑,凡事都好商量,丑态使它欢跃,畸形使它喜悦,恶德使它忘忧,只要与众不同,便可博得众人欢心,伪善即使是绝顶无耻的行为,也不会使它暴跳。它是那样爱好文学,以致在巴西尔②的跟前也不会捂着鼻子,它对达尔杜弗③的祈祷所起的反感并不比贺拉斯对普里阿普斯打嗝的反感来得更强烈。

As everybody konows that france is the heaven of arts,ever the place for offering food is unexceptinonally showing luxury and romantic atmosphere.chez moi translates as my home in french which means the place makes you feel relax and comfortable.the restaurant was equipped with the huge sax lrish diamond light is extremely morbidezza,a red plush sofa was arranged behind the valance,and there is various canvas with different sizes,the maze is flowing which makes people as though go pack to the last 20-century by our consummate construction techniques,as if goes into the palace of arts.chez moi obviously represents the autumnal romantic in paris,and as though brings the native life in france to china.

都说法国是艺术的天堂,连日常进食餐饮的地方也毫不例外演绎着豪奢与浪漫的风华。chez moi在法语里有"我家"的意思,寓意食客来此便能体会到如家般的轻松随意,巨型萨克斯水晶灯极其柔美,帷幔后红色丝绒沙发与墙上大大小小的油画,曲径流殇,一步一景,景随步移。。。。。。食客仿若到了艺术宫殿,在享受世界级美食的同时,感受到上个世纪20年代古典精致的装饰风潮,chez moi突出了巴黎秋天的浪漫,把巴黎人忙中偷闲、品味生活的点滴带到中国。

From him, and other Impressionists, she acquired an interest in the rehabilitation of the pictural qualities of everyday life, inclining towards the domestic and the intimate rather than the social and the urban (Lady at the Teatable, 1885; Metropolitan Museum, New York), with a special emphasis on the mother and child theme in the 1890s (The Bath, 1891; Art Institute of Chicago). She also derived from Degas and others a sense of immediate observation, with an emphasis on gestural significance.

除7l临摹卢浮宫的先辈大师作品外,她也到巴黎沙龙学习同时代艺术家的作品。1867年她参观了库尔贝和马奈的画展,对马奈作品很有兴趣。1872年春,卡萨特向巴黎沙龙送的第一件作品《狂欢节日之前》被接受,其后两年她都送作品参加沙龙的展览。1874年她的一幅妇女肖像画在沙龙展出,受到德加的高度评价。1879年,应德加的邀请,卡萨特参加了印象派画展,直到l船6年这段时间,她始终是印象派的活跃成员。1879年展出的《蓝色扶手椅中的小女孩》和作于1883年的《穿黑衣的妇女》是她的代表作品。

The counsel for the defence had spoken tolerably well, in that provincial tongue which has long constituted the eloquence of the bar, which was formerly employed by all advocates, at Paris as well as at Romorantin or at Montbrison, which to-day, having become classic, is no longer spoken except by the official orators of magistracy, to whom it is suited on account of its grave sonorousness its majestic stride; a tongue in which a husband is called a consort, a woman a spouse; Paris, the centre of art civilization; the king, the monarch; Monseigneur the Bishop, a sainted pontiff; the district-attorney, the eloquent interpreter of public prosecution; the arguments, the accents which we have my.ssbbww.com listened to; the age of Louis XIV., the grand age; a theatre, the temple of Melpomene; the reigning family, the august blood of our kings; a concert, a musical solemnity; the General Commandant of the province, the illustrious warrior, who, etc.; the pupils in the seminary, these tender levities; errors imputed to newspapers, the imposture which distills its venom through the columns of those organs; etc.

那个辩护士谈得相当好,他那种外省的语句,从前无论在巴黎也好,在罗莫朗坦或蒙勃里松也好,凡是律师都习惯采用,早已成为律师们的词藻,但今天这种语句已成古典的了,它那种持重的声调、庄严的气派,正适合公堂上的那些公家发言人,所以8ttt8现在 dd dtt。 com 只有他们还偶然用用;譬如称丈夫为"良人",妻子为"内助",巴黎为"艺术和文化的中心",国王为"元首",主教先生为"元圣",检察官为"辩才无碍的锄奸大士",律师的辩词称"刚才洗耳恭听过的高论",路易十四的世纪为"大世纪",剧场为"墨尔波墨涅殿",在朝的王室为"我先王的圣血",音乐会为"雍和大典",统辖一省的将军为"驰名的壮士某",教士培养所里的小徒弟为"娇僧",责令某报该负责的错误为"在刊物篇幅中散布毒素的花言巧语"等等。

This is exemplified by the recent conflict between the USA and Brazil over local working provisions under article 68 of Brazilian Intellectual Property Law. This paper first discusses the issue of local working in terms of legislative history, concluding that both the Paris Convention on the Protection of Intellectual Property and the TRIPS agreement are interpreted literally and purposively. In conclusion , the local working system is fully consistent with the requirement of the TRIPS agreement , thus it is the legal and reasonable protection of themselves by the developing countries.

但从立法史上来看,《巴黎公约》对其最初予以确认,其后历次大会经剧烈争论后仍将其保留,说明其具有历史的合理性;从条约解释学上看,根据《维也纳条约法公约》,TRIPS第 2 7条并不能构成禁止当地实施的&绝对条款&,TRIPS对此问题没有明确的规定意味着应该适用《巴黎公约》的规定和TRIPS&平衡发明者与使用者之间的权利和义务&的立法宗旨,因此&当地实施要求&并不违反TRIPS的规定,具有合法性,是发展中国家对自己的合理保护。

Possibly because that wound had never healed, possibly because melancholy kept dogging him, he pursued his career as a priest with a wild, frenetic energy. As a chaplain in the Paris universities, a post he held from 1954-69,"Lulu" was remembered in sharp black corduroys and black loafers, tearing round the Latin Quarter on a motorbike.

或许是内心的伤痛难于治愈,或许是忧郁症不断的纠缠,他狂热地把精力都投入到了所从事的职业——牧师中去。1954到1969年间他在巴黎大学作了十五年的教士,人们都记住了一个叫&鲁鲁&的穿时髦黑灯心绒裤子脚登黑皮鞋的牧师,他骑着一辆摩托车,在拉丁区的大街小巷来回穿梭。1984年作为巴黎教区的大教主,他领导了百万人的游行,抗议弗朗索瓦?

The counsel for the defence had spoken tolerably well, in that provincial tongue which has long constituted the eloquence of the bar, which was formerly employed by all advocates, at Paris as well as at Romorantin or at Montbrison, which to-day, having become classic, is no longer spoken except by the official orators of magistracy, to whom it is suited on account of its grave sonorousness its majestic stride; a tongue in which a husband is called a consort, a woman a spouse; Paris, the centre of art civilization; the king, the monarch; Monseigneur the Bishop, a sainted pontiff; the district-attorney, the eloquent interpreter of public prosecution; the arguments, the accents which we have my.ssbbww.com listened to; the age of Louis XIV., the grand age; a theatre, the temple of Melpomene; the reigning family, the august blood of our kings; a concert, a musical solemnity; the General Commandant of the province, the illustrious warrior, who, etc.; the pupils in the seminary, these tender levities; errors imputed to newspapers, the imposture which distills its venom through the columns of those organs; etc.

那个辩护士谈得相当好,他那种外省的语句,从前无论在巴黎也好,在罗莫朗坦或蒙勃里松也好,凡是律师都习惯采用,早已成为律师们的词藻,但今天这种语句已成古典的了,它那种持重的声调、庄严的气派,正适合公堂上的那些公家发言人,所以8ttt8现在 dd dtt。 com 只有他们还偶然用用;譬如称丈夫为&良人&,妻子为&内助&,巴黎为&艺术和文化的中心&,国王为&元首&,主教先生为&元圣&,检察官为&辩才无碍的锄奸大士&,律师的辩词称&刚才洗耳恭听过的高论&,路易十四的世纪为&大世纪&,剧场为&墨尔波墨涅殿&,在朝的王室为&我先王的圣血&,音乐会为&雍和大典&,统辖一省的将军为&驰名的壮士某&,教士培养所里的小徒弟为&娇僧&,责令某报该负责的错误为&在刊物篇幅中散布毒素的花言巧语&等等。

The Duc d'Y, who is believed in Madrid to be ruining himself in Paris, and in Paris to be ruining himself in Madrid, and who, when all is said and done, cannot even spend all his income, while continuing to chat with Madame M, one of our wittiest tale-tellers, who occasionally agrees to write down what she says and to sign what she writes, was exchanging confidential glances with Madame de N, the beauty who may be regularly seen driving on the Champs-Elysees, dressed almost invariably in pink or blue, in a carriage drawn by two large black horses sold to her by Tony for ten thousand francs...and paid for in full

那位y公爵,在马德里风传他在巴黎破了产,而在巴黎又风传他在马德里破了产,而实际上连每年的年金都没有花完。这会儿他一面在跟m太太聊天,一面却在和n夫人眉来眼去调情。m太太是一位风趣诙谐的讲故事的好手,她常想把自己讲的东西写下来,并签上自己的大名。漂亮的n夫人经常在香榭丽舍大街上散步,穿的衣衫离不了粉红和天蓝两种颜色,有两匹高大的黑色骏马为她驾车,这两匹马,托尼向她要价一万法郎

第60/100页 首页 < ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... > 尾页
推荐网络例句

The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.

此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。

To get the business done, I suggest we split the difference in price.

为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。

After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.

一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。