巴黎的
- 与 巴黎的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is a magnificent thing to put on record, and one which shines forth in the splendid probity of our popular revolutions, that a certain incorruptibility results from the idea which exists in the air of Paris, as salt exists in the water of the ocean.
那是一种值得重视的奇光异彩,并且在我们历次人民革命辉煌灿烂的正大作风中显得鲜明夺目,在巴黎的空气中存在着一种信念,正如在海洋的浪潮中存在着盐,也正象盐能防腐一样,在从巴黎空气中得来的那种信念里产生了某种不可腐蚀的性格。
-
Whether it involves simply a stroll along the banks of the Seine, time in one of her famous galleries or exploring the art of Montmartre it just seems that everything in Pairs is steeped in romance.
无论你的巴黎之行是否包含了漫步于塞纳河畔,流连于著名的美术馆,以及探询蒙马特尔的艺术,有关巴黎的一切似乎都被浪漫的气息包围着。
-
I will follow you wherever there is room for a chair; that one must be on one's guard; that at night there would be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris (there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with the Government was recognizable); that a battery had been established in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin, the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps, also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars; that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was serious.
我会跟着你们去任何地方,只要那里有摆一张椅子的地方'","应随时准备好,晚上会有人在巴黎的荒僻角落里抢劫那些孤零零的人家(在此我们领教了警察的想象,这位和政府混在一起的安娜·拉德克利夫③)","奥白利屠夫街设了炮兵阵地","罗博和毕若已商量好,午夜或至迟到黎明,就会有四个纵队同时向暴动的中心进攻,第一队来自巴士底,第二队来自圣马尔丹门,第三队来自格雷沃,第四队来自菜市场区;军队也许会从巴黎撤走,退到马尔斯广场;谁也不知道会发生什么事,但是,这一次,肯定是严重的","大家对苏尔特元帅的犹豫不决都很关心","他为什么不立即进攻?""
-
This is the Great Court of the British Museum. The stain and glass canopy reminds me of the glass pyramid of the Louvre and the Grand Palais which has been used as the Channel show place. It appears that the European designers have shown quite some interest in such style for some time.
这是大不列颠博物馆的大厅,这种钢结构玻璃华盖的造型让我起了巴黎的卢浮宫玻璃金字塔和作为香奈儿秀场的巴黎大皇宫的玻璃屋顶,似乎欧洲的建筑设计师在一段时间内都对这种设计情有独钟。
-
Since 1975 she has written music for more than forty theatre productions, twenty feature films, for television and radio programs, working with top Greek and foreign directors.More specifically, in the theatre: she collaborated with directors Jules Dassin, Lefteris Voyatzis, Antonis Antypas, Maya Lyberopoulou, Vassilis Papavassiliou, Kostas Bakas, Spyros Evangelatos, et al.
并在雅典的音乐学校接受了十五年的正规教育(这所叫奥德翁的学校培养了众多杰出的艺术家),然后进入雅典大学研读历史及考古学。1967至1974年是她的巴黎留学时期,她参加流亡社团,主攻民族音乐学,遭遇巴黎的爵士纪元,间或创作商业歌曲。
-
All Paris was there, the Paris of literature, of finance and of pleasure. There were many journalists, several authors, a number of stock-exchange people and more courtesans than honest women.
这时,剧场成了巴黎的缩影,成了汇集巴黎文学界、金融界和寻欢作乐的人的场所,那里还有许多新闻记者,一些作家,交易所的投机家,也有一些轻佻的女人,她们比正经女人还要多。
-
These are beings of the great neuter species: impotent men, parasites, cyphers, who have a little land, a little folly, a little wit; who would be rustics in a drawing-room, and who think themselves gentlemen in the dram-shop; who say,"My fields, my peasants, my woods"; who hiss actresses at the theatre to prove that they are persons of taste; quarrel with the officers of the garrison to prove that they are men of war; hunt, smoke, yawn, drink, smell of tobacco, play billiards, stare at travellers as they descend from the diligence, live at the cafe, dine at the inn, have a dog which eats the bones under the table, and a mistress who eats the dishes on the table; who stick at a sou, exaggerate the fashions, admire tragedy, despise women, wear out their old boots, copy London through Paris, and Paris through the medium of Pont-A-Mousson, grow old as dullards, never work, serve no use, and do no great harm.
他们全是那一大堆无用人群的组成部分;不事生产,食人之力,一无所长,有一点地产,一点戆气,一点小聪明,在客厅里是乡愚,到了茶楼酒馆又以贵人自居,他们的常用语是&我的草场,我的树林,我的佃户&,在剧场里叫女演员们的倒彩,以图证明自己是有修养的人,和兵营中的官长争辩,以图显示自己深通韬略,打猎,吸烟,打呵欠,酗酒,闻鼻烟,打弹子,看旅客们下公共马车,坐咖啡馆,上饭店,有一只在桌子下面啃骨头的狗和一个在桌子上面张罗的情妇,一毛不拔,奇装异服,幸灾乐祸,侮蔑妇女,使自己的旧靴子更破,在巴黎模仿伦敦的时装,又在木松桥模仿巴黎的时装,顽冥到老,游手好闲,毫无用处,但也不碍大事。
-
I will follow you wherever there is room for a chair; that one must be on one's guard; that at night there would be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris (there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with the Government was recognizable); that a battery had been established in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin, the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps, also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars; that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was serious.
我会跟着你们去任何地方,只要那里有摆一张椅子的地方'&,&应随时准备好,晚上会有人在巴黎的荒僻角落里抢劫那些孤零零的人家(在此我们领教了警察的想象,这位和政府混在一起的安娜·拉德克利夫③)&,&奥白利屠夫街设了炮兵阵地&,&罗博和毕若已商量好,午夜或至迟到黎明,就会有四个纵队同时向暴动的中心进攻,第一队来自巴士底,第二队来自圣马尔丹门,第三队来自格雷沃,第四队来自菜市场区;军队也许会从巴黎撤走,退到马尔斯广场;谁也不知道会发生什么事,但是,这一次,肯定是严重的&,&大家对苏尔特元帅的犹豫不决都很关心&,&他为什么不立即进攻?&&
-
In his first race, the 10,000m, he won by half a lap and obliterated his own world record by more than 12 seconds. Three days later, he won the steeplechase by 75 metres. The next day he finished second behind Nurmi in the 5,000m. Next he earned another silver medal behind Nurmi in the cross-country race and gained a gold medal as a member of the Finnish cross-country team.
在1924年法国巴黎夏季奥运会上,里托拉不可思议的夺取四金二银:在他的第一个项目10000米比赛中,他以近半圈的优势夺冠,并且他保持的世界纪录提高了12秒多;三天后,他又在障碍跑比赛中,以近75米的优势夺冠;随后他在5000米长跑和越野比赛中不敌努尔米,夺取两枚银牌,但他参加芬兰越野队,获得越野团体赛的金牌,最后他在巴黎的表演以3000米团体金牌结束。
-
At the 1924 Paris Olympics, Ritola put on an incredible performance, winning four gold medals and two silver medals. In his first race, the 10,000m, he won by half a lap and obliterated his own world record by more than 12 seconds. Three days later, he won the steeplechase by 75 metres. The next day he finished second behind Nurmi in the 5,000m. Next he earned another silver medal behind Nurmi in the cross-country race and gained a gold medal as a member of the Finnish cross-country team.
在1924年法国巴黎夏季奥运会上,里托拉不可思议的夺取四金二银:在他的第一个项目10000米比赛中,他以近半圈的优势夺冠,并且他保持的世界纪录提高了12秒多;三天后,他又在障碍跑比赛中,以近75米的优势夺冠;随后他在5000米长跑和越野比赛中不敌努尔米,夺取两枚银牌,但他参加芬兰越野队,获得越野团体赛的金牌,最后他在巴黎的表演以3000米团体金牌结束。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。