英语人>网络例句>巴黎人的 相关的搜索结果
网络例句

巴黎人的

与 巴黎人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Some mountebanks from Paris had obtained permission of the mayor to erect their booths in the principal street of the village, a band of itinerant merchants, under protection of the same tolerance, had constructed their stalls on the Church Square, even extended them into Boulanger Alley, where, as the reader will perhaps remember, the Thenardiers' hostelry was situated.

从巴黎来了几个耍把戏的人,他们得了乡长先生的许可,在村里的大街上搭起了板棚,同时 ssb§bww.com 还有一帮走江湖的商贩,也得到同样的通融,在那礼拜堂前面的空坪上搭了一些8 tt t8.com 临时铺面,并且一直延伸到面包师巷里,我们 sSBbWw 也许 ssbbww.Com 还记得,德纳第的客店正是在那条巷子里。

But his people were intimate with greater folk, the de Montmor, a branch of the line of Hangest, which led to his accompanying some of their children to Paris in 1523, when his mother was probably dead and his father had married again.

但他亲密的人以更大的民俗,去Montmor ,一个分支线的Hangest ,从而导致他的陪同他们的一些儿童在1523年巴黎时,他的母亲很可能死亡,他的父亲再次结婚。

They include hard-boiled history, such as a review of how the confused motives of the British government's 1917 Balfour Declaration first laid the ground for the conflict. There is a vitriolic character sketch of Golda Meir,"the face that launched a thousand MiGs". And there is a somewhat moist-eyed account of a peace symposium convened by the conductor Daniel Barenboim that called for more European mediation—a call in which one cannot help but hear a subconscious lament by the eminent and worldly participants that Jerusalem and Damascus were not more like Vienna and Paris in the first place.

其中有冷峻的历史现实,如书中一篇评论阐述了1917年英国贝尔福宣言背后种种令人不解的动机是如何为以巴冲突埋下了第一个隐患;《令一千架米格飞机升空的人》则以辛辣的文笔给出了果尔达·梅厄的人物特写;而关于丹尼尔·巴伦波音召集和平座谈会呼吁欧洲进行更多调解的报道则令人情不自禁、眼眶微湿——因为我们无法对那些杰出人物与尘世中人在潜意识中发出的叹息置若罔闻:耶路撒冷和大马士革再也不像一开始那样,能与维也纳和巴黎相提并论了。

In order to play the part of a faithful historian, we ought even to add that, among the curiosities displayed in the square, there was a menagerie, in which frightful clowns, clad in rags and coming no one knew whence, exhibited to the peasants of Montfermeil in 1823 one of those horrible Brazilian vultures, such as our Royal Museum did not possess until 1845, and which have a tricolored cockade for an eye.

从巴黎来了几个耍把戏的人,他们得了乡长先生的许可,在村里的大街上搭起了板棚,同时还有一帮走江湖的商贩,也得到同样的通融,在那礼拜堂前面的空坪上搭了一些临时铺面,并且一直延伸到面包师巷里,我们也许还记得,德纳第的客店正是在那条巷子里。

Genuyi, a leading character in novel"Das Parfum"written by a famous author Xu Sijin, has the capability of producing a kind of fragrance that enrapture the whole of the world. If he likes, he can let all the Parisian submit to him, that's the peak extent Parfum want to reach.

在著名作家徐四金的同名著作"Das Parfum香水"中,作者以优美的文字建构出一个魔幻写实的世界,书中的主角葛奴乙创造出一种让全世界都神魂颠倒的香味,只要他愿意,他可以让全巴黎的人都臣服於他脚下,而这正是"Parfum"希望能达到的最高境界。

Authors will include some of the most famous women of the period: Hildegard of Bingen, Heloise of Paris, Marie de France, Christine de Pizan, Joan of Arc, Margery Kempe, along with many interesting and intriguing though lesser known figures.

作家涵盖当时一部分最著名的女作家们:平吉的黑尔德嘉、巴黎的埃罗伊兹、法兰西的马丽、皮桑的克莉丝蒂、圣女贞德、马杰里肯普,及其他虽然不太著名却相当有趣且引人好奇的女作家们。

Nothing was to be heard but grumbling and imprecations against the Flemings, the Cardinal de Bourbon, the Chief Magistrate, Madame Marguerite of Austria, the beadles, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of Paris, the Fools' Pope, the pillars, the statues, this closed door, yonder open window—to the huge diversion of the bands of scholars and lackeys distributed through the crowd, who mingled their gibes and pranks with this seething mass of dissatisfaction, aggravating the general ill-humour by perpetual pin-pricks.

只听见一片埋怨声和咒骂声,把弗朗德勒人、府尹大人、波旁红衣主教、司法宫典吏、奥地利的玛格丽特公主、执棒的捕役、天冷、天热、刮风下雨、巴黎主教、狂人教皇、柱子、塑像、这扇关着的门、那扇开着的窗,总之,把一切的一切全骂遍了。散布在人群中的一堆堆学子和仆役听后畅快极了,遂在心怀不满的人群中搅乱,挑逗促狭,挖苦讽刺,简直是火上加油,更加激起普遍的恶劣情绪。

On the other hand, such training was really hard-worked, working continuously from 8 am until 11pm every day. So that, at the end, almost all the people didn't want to stay there any more. We took the train TGV at 11:00 on 27th, Sep., arrived at Paris after four and half hours. When I entered in my flat, I saw my wife was cooking bouilli which is my favorite. How lucky am I!

从另一方面说,这个培训的工作量大的惊人,每天从早上8点一直到晚上11点,连续的工作,以至于到最后一天的时候,几乎所有的人都表示,再也不愿意在这里多待一天。27日中午11点的TGV,四个半小时到巴黎,回到家老婆正在给我做最爱吃的红烧肉,甚是幸福!

Ask anyone in Brazil who invented the airplane and they will name Alberto Santos-Dumont, a 163-cm. bonvivant known not only for his aerial prowess but also for the figure he cut in Parisian high society.

在巴西,你问任何人是谁发明了飞机,回答都是阿尔伯特·桑托斯-杜蒙,这位身高1.63米的会享受生活的人不仅因高超的航空技能著称,而且以在巴黎上层社会的形象而闻名。

I can recall the thrill of freedom hitching a lift down the German motorway; solitary strolls through Paris' Latin Quarter in the early hours of the morning; illuminated baroque churches in Rome, splendid in the dead of night.

我还记得自己在德国高速公路上行驶时那种激动的感觉,记得独自一人在清晨的巴黎拉丁区闲逛时的悠闲,记得在罗马欣赏巴洛克风格教堂时的沉醉。

第26/28页 首页 < ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。