英语人>网络例句>巴根 相关的搜索结果
网络例句

巴根

与 巴根 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Barbour, The Quakers in Puritan England; WC Braithwaite, The Beginnings of Quakerism and The Second Period of Quakerism; RM Jones, The Later Periods of Quakerism; E Russell, The History of Quakerism; DE Trueblood, The People Called Quakers; MH Bacon, The Quiet Rebels; AN Brayshaw, The Quakers: Their Story and Message; HH Brinton, Friends for Three Hundred Years; WR Williams, The Rich Heritage of Quakerism.

巴伯,公谊会在英格兰清教徒;厕所布雷斯韦特,的起源Quakerism和第二期的Quakerism ;产品琼斯,在后期Quakerism ;电子邮件罗素,史Quakerism ;德国特鲁布拉德,人们称为谊;充电器培根,安静的叛乱分子,一个布雷肖,公谊:他们的故事和消息;时时林顿,友三百年;水利威廉姆斯的丰富遗产, Quakerism 。

Change of rhizosphere effect was another important factor of population decline.

根际效应的改变是引起差巴嘎蒿种群衰退的又一重要因素。

Water, Sweet almond oil, Cetearyl wheat bran glycosides and cetearyl alcohol, Hydrogenated jojoba oil, Zinc oxide, Rosehip oil, Evening primrose oil, Macadamia nut oil, Calendula oil, Honey, Camellia oil, Rose geranium oil, Frankincense oil, Lavender oil, Grapefruit seed extract, Vitamin E,marshmallow root,ginkgo bilboa, Phenoxyethanol, Iodopropynyl butylcarbonate.

水,甜杏油,麦秸鲸蜡硬脂基葡糖苷和十六烷基醇,氢化霍霍巴油,氧化锌,野玫瑰果籽油,月见草油,澳洲坚果油,金盏菊油,蜂蜜,山茶油,老鹳草玫瑰油,乳香油,薰衣草油,药属葵根,百果树,苯氧乙醇,碘代丙炔基氨基甲酸丁

Objective: Suavissimoside R1 was isolated and identified as an active ingredient from Roots of Rubus parvifollus L.

目的:从茅莓根中分离鉴定出具有保护多巴胺能神经元作用的甜叶苷R1(Suavissimoside R1)。

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城"2000中国古典音乐系列音乐会"委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

It will be distributed in the Gulf States, supplied from Pitesti, and will also be built alongside Logan, Sandero and Sandero Stepway in Curitiba, Brazil, for distribution in Brazil, Argentina, Mexico and Chile.

这将是分布在海湾国家,从皮特什蒂供应,也将一起洛根,Sandero和Sandero Stepway在巴西库里提巴,专为在巴西,阿根廷,墨西哥和智利的分布。

For instance, both Thucydides and Mr. Kagan contend that the real cause of the war was Sparta's fear of growing Athenian power.

比如,修昔底德和卡根先生都争辩说这场战争的真正原因是斯巴达对不断增长的雅典势力的惧怕。

Germany's national government will pony up half of the short-term loan, while the German states of Thuringia, Rhineland-Palatinate, Hesse, and North Rhine-Westphalia will combine for the other half.

德国的国民政府将腰包里掏出一半的短期贷款,而德国图林根州,莱茵-巴拉丁,黑森州和北威州将结合的另一半。

The tendency of breakdown can come anytime, and blackout in Sandakan will happen again. How to cope with the power shortage when these mobile units totally become unserviceable, and the main power stations will not be ready in 5 years time.

这些陈旧的发电机将无法长期使用和操作,并且沙巴的主要发电站将不会在五年内准备好,如何去应付山打根的电力短缺。

From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and jugglers about incantations and the driving away of daemons and such things; and not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis ?

第欧根尼给我以教诲,让我不忙碌于琐事,不盲信于精灵鬼怪和符咒魔道之类的事物,训练我不畏缩于战斗,从不放弃对诸事充满激情;他还教我容忍言论自由,尽可能亲近哲学,学会尽量去倾听,从巴克斯开始,然后就是坦德西斯和马西昂;年轻的时候我就开始学写对话;我渴望承受生活的磨砺,对古希腊风范的生活种种兴趣盎然。

第7/12页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力