巴克
- 与 巴克 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It was the edgiest, says one person who knows the business.
一位知情人士表示:所有银行都在这么做,但巴克莱做得最好。它是最冒险的。
-
It was the edgiest, says one person who knows the business.
巴克莱资本的关键妙招之一,是2002年从破产的安然的伦敦能源交易部门接手了一个20来人的团队。
-
Whether Barley merely acted as a bookseller for the enterers or, in private agreements with them, actually retained the rights to some of the works remains unclear.
到底巴克莱是以书商的身份进入书中留名,抑或私下里和著者达成的协议,还是确实有权利在书中留名一直都没有弄清楚。
-
Already at the forefront of one revolution in Chinese consumerism by introducing espressos and double decaf mochas to a nation of tea drinkers, is planning an equally big contribution to Chinese savings habits.
星巴克已经站在了中国一次消费主义革命的前沿,它将浓缩咖啡和双脱咖啡因摩卡咖啡引入了一个饮茶的民族。该公司目前正计划在中国的储蓄习惯方面,做出同样重大的贡献。
-
Starbucks already at the forefront of one revolution in Chinese consumerism by introducing espressos and double decaf mochas to a nation of tea drinkers, is planning an equally big contribution to Chinese savings habits.
星巴克已经站在了中国一次消费主义革命的前沿,它将浓缩咖啡和双脱咖啡因摩卡咖啡引入了一个饮茶的民族。该公司目前正计划在中国的储蓄习惯方面,做出同样重大的贡献。
-
S.G. Warburg, a merchant bank that had pioneered London's eurobond market based on offshore dollars in the early 1960s, plunged into the fray.
和巴克莱银行愿望颇为强烈,华宝银行是一家商业银行,领导着在伦敦以离岸美元为结算单位的欧洲债券市场。
-
More tormentors, Buck decided, for they were evil-looking creatures, ragged and unkempt; and he stormed and raged at them through the bars.
抬起笼子。又是来迫害他的,巴克心想,因为他们面相凶狠,衣衫褴褛,仪容不整。
-
As the fat man hit the box with his axe, Buck jumped at the sides, growling and biting, pulling with his teeth at the pieces of broken wood.
当那个胖子用斧头劈开木箱时,巴克在边缘处跳着,咆哮着、撕咬着,用牙齿扯着碎木片。
-
As the fat man hit the box with his axe, Buck jumped at the sides, growling and biting, pulling with his teeth at the pieces of broken wood.
当那个胖子用斧子劈开木箱时巴克在边缘处跳着,咆哮着、撕咬着,用牙齿扯着碎木片。
-
As the fat man hit the box with his ax, Buck jumped at the sides, growling and biting, pulling with his teeth at the pieces of broken wood.
那胖子笑了一下,去拿了一把斧子和一根棍棒回来。他用斧子砸木箱的时候,巴克扑向壁板,咆哮着,咬啮着,用牙齿撕扯着断木碎屑。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力