巴克
- 与 巴克 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Abu Bakr caught him by the hand and said, This is sufficient, O Allah's Apostle!
&阿布巴克尔捕获他的手说:&这是不够的,安拉的使徒!
-
A cursory glance at the streets and shops of Chinese cities suggests what Mr Hu may have had in mind: the all-pervasiveness of American brands and cultural products, from Coca-Cola to boxed sets of a comedy series,"Friends", from Kentucky Fried Chicken to Starbucks.
随便在中国城市的街道和商店中瞥一眼就能明白胡锦涛先生的想法:满大街的美国品牌和文化产品,从可口可乐到盒装肥皂剧&六人行&,从KFC快餐到星巴克咖啡。
-
Kyle Allgood, 2, of Chu uck, Idaho, died at a Utah ho ital from cardiac arrest after contracting hemolytic uremic syndrome, his family said, a case Idaho authorities said was "probably co ected" to the tainted inach, although laboratory tests have been inconclusive.
爱达荷州查巴克2岁的凯尔·安尔古德因感染了溶血性尿毒综合症引起的心脏骤停在犹他医院里死亡,他的家人说。爱达荷官员称这一病例&可能&与菠菜污染有关,尽管实验室化验没有直接的证据。
-
The scene often came back to Buck to trouble him in his sleep.
以后这情景就经常出现在巴克的梦中惊扰他。
-
But at least in one area - the all-important back office - the UK bank made clear who was boss.
但至少在一个领域,巴克莱清楚地表明了谁才是老大:即至关重要的后台部门。
-
The hairpin banksia is native to eastern Australia.
那个发卡样是巴克西木属植物,来自东部澳大利亚本土生的品种。
-
Lots of questions for General Back to ponder as the battle-scarred landscape of Afghanistan slid away.
随着阿富汗历经战役而满目疮痍的地形慢慢消失在我们的后面,将有很多问题需要巴克将军去思考。
-
Lots of questions for General Back to ponder as the battle-scarred landscape of Afghanistan slid away.
历经战争的阿富汗大地的景色向后退去,(随着阿富汗历经战乱、满目疮痍的土地慢慢消失在我们后面)巴克司令却还有很多的问题要考虑。
-
Lots of questions for General Back to ponder as the battle-scarred landscape of Afghanistan slid away.疯狂英语学习网 e37.com.cn
随着阿富汗历经战役而满目疮痍的地形慢慢消失在我们的后面,将有很多问题需要巴克将军去思考。
-
During spring, the China Berry tree forms a romantic and sad picture which is really rich in poetic and artistic flavor.
巴克礼公园是我每天上课必经之地,一大早就看见成群早起的人们在公园中散步运动。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。