巴克
- 与 巴克 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
One of the world's oldest settlements, it was the capital of Bactria and is the legendary birthplace of the prophet Zoroaster.
是世界上最古老的居住地之一,是巴克里亚的首都和传说中先知索罗亚斯德的出生地
-
Ecstatic quests for transcendence— and the Cult of Ecstasy itself— have a long history, from the Bacchantes' dances and the Sufi Muslims' whirling to aboriginal vision quests.
狂喜教团追寻超脱已经有很久的历史了,从酒神巴克斯的欢宴和苏非派穆斯林的狂舞到现代土著人的跳大神。
-
Dionysus dionysus was the god of wine.he was the son of zeus by semele.when 你好s mother was burnt to death in the glory of zeus.he was still ahelpless infant.你好s father trusted 你好s upbringing to some mountain fairy maidens.they tookthe greatest care of 你好m.under the tutors你好p of silennus,the satyr,he was introduced to all the secrets of nature and the culture of the wine.he travelled far and wide in 你好s carriage drawn by wild beasts.he was said to have been to india and et你好opia.wherever he went,there was music and song and revelling.你好sattendants,known as the bacchantes,were noted for their noiseand disorder.a most wild,noisy crow,they drank,danced andsang in acareless way.the women bacchantes were infamous for their excessive immodesty and disgraceful excitement.in their madness and intoxication they committed cruel violence.they tore orpheus,the gifted musician,limb from limb.king pentheus of thebes,for frowning on the wors你好p of bacchus in 你好s kingdom,suffered the same treatme nt at the hands of aband of these fanatical women,of whom 你好s own mother was the leader.
狄俄尼索斯是酒神,他是宙斯和塞梅莱的儿子当他的妈妈被宙斯的璀璨之焰烧死时,他还只是个孤弱的婴儿他的父亲将他寄托在山中仙子们那里,他们精心肠哺养他长大在森林之神西莱娜斯的教导下,他掌握了有关天然的所有秘密和酒的汗青他乘坐着他那辆由野兽驾驶的四轮马车到处游荡据说他曾到过印度和埃塞俄比亚他走到哪儿,乐声、歌声、狂饮就跟到哪儿他的随从们,被称为酒神的信徒,也因他们的吵闹无序而出名他们肆无忌惮地狂笑,不认为意地喝酒、跳舞和唱歌随从其中的妇女也因极端粗野、自得起来有失面子而臭名昭著当她们疯狂或是极度兴奋时,她们施用残忍的暴力她们曾把俄尔浦斯这位才调横溢的音乐家的手足扯破就连底比斯国王,仅因为在本国崇拜巴克斯问题上皱了颦蹙,也遭遇了同样的惩罚而带领这群狂热的女人胡作非为的就是狄俄尼索斯的母亲
-
Bacchius, then of Tandasis and Marcianus; and to have written dialogues in my youth; and to have desired a plank bed and skin, and whatever else of the kind belongs to the Grecian discipline.
我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年青时学习写过对话,向往卧人硬板床和衣粗毛皮,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
-
From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and jugglers about incantations and the drivquails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis and Marcianus; and to have written dialogues in my youth; and to have desired a plank bed and skin, and whatever else of the kind belongs to the Grecian discipline.
从戴奥吉纳图斯,我学会了不使自己碌碌于琐事,不相信术士巫师之言,驱除鬼怪精灵和类似的东西;学会了不畏惧也不热衷于战斗;学会了让人说话;学会了亲近哲学。我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年轻时学习写过对话,向往卧硬床板和衣粗毛衣,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
-
From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and j ugglers about incantations and the driving away of daemons and such things; and not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis and Marcianus; and to have written dialogues in my youth; and to have desired a plank bed and skin, and whatever else of the kind belongs to the Grecian discipline.
从戴奥吉纳图斯,我学会了不使自己碌碌于琐事,不相信术士巫师之言,驱除鬼怪精灵和类似的东西;学会了不畏惧也不热衷于战斗;学会了让人说话;学会了亲近哲学。我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年青时学习写过对话,向往卧人硬板床和衣粗毛皮,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
-
From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and jugglers about incantations and the driving away of daemons and such things; and not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis ?
第欧根尼给我以教诲,让我不忙碌于琐事,不盲信于精灵鬼怪和符咒魔道之类的事物,训练我不畏缩于战斗,从不放弃对诸事充满激情;他还教我容忍言论自由,尽可能亲近哲学,学会尽量去倾听,从巴克斯开始,然后就是坦德西斯和马西昂;年轻的时候我就开始学写对话;我渴望承受生活的磨砺,对古希腊风范的生活种种兴趣盎然。
-
From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and jugglers about incantations and the driving away of daemons and such things; and not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis and Marcianus; and to have written dialogues in my youth; and to have desired a plank bed and skin, and whatever else of the kind belongs to the Grecian discipline.
从戴奥吉纳图斯,我学会了不使自己碌碌于琐事,不相信术士巫师之言,驱除鬼怪精灵和类似的东西;学会了不畏惧也不热衷于战斗;学会了让人说话;学会了亲近哲学。我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年轻时学习写过对话,向往卧硬板床和衣粗毛皮,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
-
From Diognetus, not to busy myself about trifling things, and not to give credit to what was said by miracle-workers and jugglers about incantations and the driving away of daemons and such things; and not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionately to such things; and to endure freedom of speech ; and to have become intimate with philosophy; and to have been a hearer, first of Bacchius, then of Tandasis and Marcianus; and to have written dialogues in my youth; and to have desired a plank bed and skin, and whatever else of the kind belongs to the Grecian discipline.
从戴奥吉纳图斯,我学会了不使自己碌碌于琐事,不相信术士巫师之言,驱除鬼怪精灵和类似的东西;学会了不畏惧也不热衷于战斗;学会了让人说话;学会了亲近哲学。我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年青时学习写过对话,向往卧人硬板床和衣粗毛皮,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
-
When the doors to the safes swung open, there lay the Bactrian treasure, untouched and intact.
当这些柜门打开的时候,那里躺着巴克特里亚人的财富,完整无缺。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。