差别
- 与 差别 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But the new outcome for the time being, at least is indistinguishable from the old one.
但至少就目前而言,新做法的结果与旧做法没什么差别。
-
In Chapter 2, we study the difference between Chinese and Indo-European languages.
主要结论有:(1)研究了汉语与印欧语系在某些方面的差别。
-
We know that Chinese and Indo-European languages have great difference.
我们都知道,汉语与印欧语系有很大的差别。
-
The noun can be the predicate directly, this is one of the main differences between Chinese and Indo-european languages.
名词可以直接做谓语,这是汉语和印欧语言的主要差别之一。
-
Secondly, the interphase layer is homogenized as a micropolar material model, and the analytical expressions for the local stress and couple stress and their corresponding average are derived for a coated fiber embedded in an infinite matrix under remote classical loading. This exact relation is compared with that determined through an approximate average equivalent inclusion method , and results show that the AEIM has good accuracy to be applied to evaluate the effective property.
就有效性质而言,对于所考察的硬界面复合材料来说均匀界面层的估计要高于非均匀界面层,但两者相差不大;对局部应力分布的预测,均匀界面层与非均匀界面层有较大差别,这说明对于与局部应力密切相关的损伤现象的预测,考虑非均匀界面层是十分必要的。
-
Results show:(1) coupling of elastic deflections with rigid motions is distinctive;(2) computations of two methods are in good agreement with test data, when rotation angle is small;(3) when rotation angle is large, couplings increase distinctly and the differences between the results of the two computational methods increase;(4) the bending stiffness has evident effect on the coupling, and the coupling will increase with the decrease of bending stiffness;(5) in case of the blade is relatively soft, the calculated values of phase lag and amplitude augment based on infinitesimal rotation will exist.
计算分析表明:(1)弹性桨叶存在较明显的刚性运动和弹性变形耦合;2)挥舞角较小时,两种处理方法计算结果一致,均与试验数据吻合较好;(3挥舞角较大时,刚柔耦合增强,两种处理方法的计算值差别较为明显;(4)桨叶弯曲刚度对桨叶刚柔耦合特性有较明显影响,刚度越小,耦合越强;(5)桨叶如果比较柔软,小转角处理方法计算值相对有限转角处理方法,相位滞后、幅值增加均较为明显,计算桨叶动响应时需引起注意。
-
Linguistic differences thus inflect the different national contexts with which Tibetans are associated.
语言上的差别使维系着藏人的民族背景在其彼此之间发生了相异的变化。
-
It takes the human voice to infuse them with the shades of deeper meaning.
它需要人的声音赋予它深层含义的细微差别。
-
They come of no accident of character, but inhere in the divine order and constitution of things.
它们的出现不是由于品质上的差别,而是生来就符合神的安排和事物发展的章法。
-
Manufacturers strive to achieve through this innovative make your product different from others, but at the same time is also concerned with cost overhead, so it can get the look and feel and that is less demanding on costs, and that is in the business card printing and membership card production metallic ink or glossy effect of zhuguang oil.
生产商力图堵住这一抄袭使自己的产物与众差别,但同时又存眷着本钱支出,因此既能博得这样的表面成果又比力耗费本钱的方法,那不离是在制卡和会员卡制作洋搁置金属油墨或者带有平华功用的珠平油。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。