巨著
- 与 巨著 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The next year I did better still, for I spaded up all the land which I required, about a third of an acre, and I learned from the experience of both years, not being in the least awed by many celebrated works on husbandry, Arthur Young (10) among the rest, that if one would live simply and eat only the crop which he raised, and raise no more than he ate, and not exchange it for an insufficient quantity of more luxurious and expensive things, he would need to cultivate only a few rods of ground, and that it would be cheaper to spade up that than to use oxen to plow it, and to select a fresh spot from time to time than to manure the old, and he could do all his necessary farm work as it were with his left hand at odd hours in the summer; and thus he would not be tied to an ox, or horse, or cow, or pig, as at present.
第二年,我就干得更好了,因为我把总需要量的全部土地统统种上了,只不过一英亩的三分之一,从这两年的经验中,我发现了我没有给那些农业巨著吓倒,包括亚瑟·扬的著作在内。我发现一个人如果要简单地生活,只吃他自己收获的粮食,而且并不耕种得超过他的需要,也不无餍足地交换更奢侈、更昂贵的物品,那末他只要耕几平方杆的地就够了:用铲子比用牛耕又便宜得多;每次可更换一块新地,以免给旧地不断地施肥,而一切农场上的必要劳动,只要他夏天有空闲的时候略略做一做就够了;这样他就不会像日前的人们那样去和一头牛,或马,或母牛,或猪猡,捆绑在一起。
-
Anton de Bary invented the concept of symbiosis; several Russian biologists promoted the idea; Edwin Wilson mentioned it in his epic text The Cell; a book was published in the U.S.A. in 1927 with the title Symbionticism and the origin of species; and there was a brief mention by Julian Huxley in 1930; all in vain because sufficient evidence was lacking.
安东·德巴里创造了共生这一概念;几个俄罗斯生物学家提升了这一概念;埃德温·威尔逊在他的巨著《细胞》中提到了这一概念; 1927年美国出版的一本书的书名为《共生体和物种起源》; 1930年朱利安·赫胥黎简要地提到这一概念;因为缺乏足够的证据,所有这些都是徒劳的。
-
In 1650, to prepare the way for his magnum opus, he allowed the publication of his earliest treatise, divided into two separate small volumes (Human Nature, or the Fundamental Elements of Policie and De corpore politico, or the Elements of Law, Moral and Politick).
脱离死神后,他立即恢复创作,直到1650年一步步地完成,与此同时,他还把他的前拉丁文作品译成了英文。1650年,为准备他的巨著,他分为两本独立的小书发表了最早的著述(《人性论》或《政治基本原理》和《论政治合作》或《法律、道德与政治原理》)。1651年,他以《政府与社会哲学基本原理》为题出版了《论公民》的英译本。
-
As the cards are collected, they are alphabetized and sorted.
因此完成这样一部巨著需要费时数十年。
-
The Chinese culture,especially Confucianism was spread in the West in the last several centuries and gave much influence to some scholars and their works. Ezra Pound,a modern American poet and scholar, translated and used in his great work Cantos the Chinese classical poetry and the Confucian works, which is mainly introduced in this paper.
本文梳理了近几个世纪以来中国文化,特别是孔子的儒学思想在西方的传播和影响之后,主要介绍了美国现代派诗人兼学者庞德对中国古代诗歌和儒学著作的翻译及其在他宏篇巨著《诗章》中的运用,看出庞德一方面把中国古代文化看成是他思想和艺术追求的组成部分,另一方面,他又把孔子的儒学看作拯救西方的一剂良药。
-
Outlaws of the marsh is one of Chinese nations outstanding cultural heritages, it is in the history first time eulogizes the farmer class struggle and the peasant war work with the novel form.
水浒传》是中华民族的优秀文化遗产之一,它是历史上第一次用长篇小说形式讴歌农民阶级斗争和农民战争的巨著。
-
Outlaws of the marsh is one of Chinese nations outstanding cultural heritages, it is in the history first time eulogizes the farmer class struggle and the peasant war work with the novel form.
水浒传》是中华民族的优秀文化遗产之1,它是历史上第1次用长篇小说形式讴歌农民阶级斗争和农民战争的巨著。
-
What remains amazing about the enterprise is that, over seven years of planing, production and digital effects work, Jackson kept his eye on the prize,never losing the epic heft or stinting on the telling visual or character detail.It's wonderful when moviemakers dream this big, and make their dreams ours.
不可忽视的是,无论片中数码制作的场面多么壮丽,其中运用的数码特效技术都是建立在好几带好莱钨技师的努力成果上的,而这一令人惊叹佩服的巨著是在长达7年的策划,摄制以及后期制作中,导演JACKSON一直盯着目标前进,时刻保持着片子的史诗分量。
-
The reason why this book is suffixed as "summary", it is because: First, no self-conjecture and even more no self-fantasy, and it is the summarization on the basis of analyzing massive physics experiments and human project practice.
本书出于对牛顿巨著的崇拜,起名为&自然科学原理&,之所以后缀&总结&,是因为:第一,没有自己的猜想,更没有自己的狂想,而是在分析众多物理实验和人类工程实践的基础上进行的归纳总结。
-
In their company we are still in the ordinary world, but it is the ordinary world transfigured and seen through the eyes of wisdom and genius.
虽然和伟人巨著相伴的日子里我们仍然住在这个平凡的世界中,然而这个平凡世界是变好了,通过智慧和天才的目光得到审视了。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。