英语人>网络例句>居住于 相关的搜索结果
网络例句

居住于

与 居住于 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But in the tropics, high plateaus are cooler and often pleasanter places to live in than the steaming lowlands.

但是在热带区域里,高原比冒热气的低地更冷,不适合于居住。

He returned to Britain in 1939, having resided abroad for many years.

他在国外居住多年以后,于 1939 年回到了英国。

OLPC is a non-profit organization providing a means to an end—an end that sees children in even the most remote regions of the globe being given the opportunity to tap into their own potential , to be exposed to a whole world of ideas , and to contribute to a more productive and saner world community .

OLPC协会就是一个致力于教育事业的非盈利性机构,我们希望让世界上,包括那些居住在最偏远地区的所有儿童都能得到发掘他们自身潜力的机会,都能从全世界的共享的创意中获得益处,从而为构建更加富裕和健全的世界大家庭做出贡献。

Ironically, some of the country's poorest benefited from living in tin-roofed shacks , which were much easier to escape from.

讽刺的是,这些国家很多的最贫困的人们受益于居住在容易逃脱的贫民窟。

Lived in Tanggu port, Mr. Sun go to work every day By car, he shuttled between the two places.

在塘沽居住的孙先生在大港上班,他每天都自驾汽车穿梭于两地之间。

Three in 10 families with incomes of more than $250,000

高收入的家庭趋向于居住在大城市。

"Communications, leisure, living, product consist of city's fundamentalfunctions"(《Athens Charter》). With the development of society, tourism has becomean important function of city. City is the origination and destination of tounism byaccommodating the visitors. Because of the high efficience of transportation, perfectaccommodations, interesting amusement facilities and wonderful "human culturebackground", city becomes an important place which absorbs more and more people.Any landscape tourism zone or other places only depend on city that can formperfect receivirg systems. Tourism and amusement are different with the normalliving of citizen's, but all of these actions are under the base of fitting the high levelleisure wanted. City provides important carrier to deal with this contradict.Meanwhile, it becomes the bridge between tourism and city planning and UrbanDesign. Only expanding this research fields under city level that can take the maincontradict of"City Tourism." City Tourism is composed with some different loose trades.

雅典宪章》认为:&交通、游憩、居住、生产&构成城市四大功能,随着社会的发展,旅游服务已成为现代城市重要功能之一,城市是出入境和接待工作的必经之地,也是旅游的主要目的地和客源地,城市由于其便利的交通、完善的住宿餐饮、娱乐设施及良好的人文环境而成为重要的旅游吸引地之一,任何风景旅游区或其他旅游活动也只有依附于城市才能形成完善的接待服务体系,旅游者在城市中的旅游与游憩需求与居民日常生活虽有差异,但都是在满足基本要求基础上的高层次游憩与休闲活动,城市为解决上述矛盾提供了重要载体,也成为旅游业和城市规划与设计行业共同发展的桥梁,只有深入城市层面展开研究才能抓住旅游产业发展的主要矛盾。

These bergs are huge, the size of entire states. There is no doubt that they will plow deep into the land, scaring it for many miles as the waters of the oceans spill over the inhabited cities.

这些冰山非常巨大,相当于整个州的尺寸,当海水溢过有居民居住的城市,到达令人受惊的好几英里时,毫无疑问这些冰山将会深深地冲进陆地。

Because of their deep-rooted cultural background and the discrimination from the receiving society, most of them clinged to as many of their traditions and social customs as possible , if only to maitain their personal and social identities and thus continuity with their past; Concentration on settlement, the maintenance of links with the sending society, the myth of return were the typical characters of them.

南亚裔移民作为初到者必然要面对在宗教、语言、社会习俗、价值取向等方面与英国主流社会极大的差异,因为其身上根深蒂固的南亚传统文化背景以及源自于主流社会的偏见与歧视,南亚裔移民尽可能地保持自己的文化传统与社会习俗以维持属于自己族群的个人与社会身份认同以及与母国的连续性;居住上的集中性,与母国密切的联系以及回归家乡的梦想是第一代移民典型的特征。

Thus, the geographical errors may be ascribed to the translators of the original text or to copyists living long after the book was composed, and consequently ignorant of the details referred to.

因此,地理错误可能是归因于翻译的原始文本,或居住copyists后不久,这本书组成,因此不了解详情提到。

第18/22页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > 尾页
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。