层间
- 与 层间 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.
505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为"都会中的田园"或"健康庄"的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。
-
Diagram paper 9:The 1 F floor plank goes together with Jin diagram, the 5 F floor plank to go together with Jin diagram, the 1 F beam flat surface to go together with Jin diagram, the 5 F beam flat surface to go together with Jin diagram, 1 F pillar to go together with Jin plane chart, foundation flat surface to arrange diagram, foundation flat surface to set out big kind diagram, 3 stalk frames to go together with Jin diagram, stairs flat surface to arrange diagram and stairs plank to go together with Jin to arrange diagram.
图纸9张:一层楼板配筋图、五层楼板配筋图、一层梁平面配筋图、五层梁平面配筋图、一层柱配筋平面图、基础平面布置图、基础平面布置大样图、3轴框架配筋图、楼梯间平面布置图及楼梯板配筋布置图。
-
According to gathering plentiful relative datum of of Xuer section of Yazihe structure and seismic、 well logging、 surveys、 core ect during the exploitation and exploration,the research starts with analise of slice data、 core observation and core specimens,then combines with coordination、 analyse、 concluding and the former research result.The article recognizes the tectonic feature of Xuer section of Yazihe structure and it"s tectonic evolution,analyzes the distributing feature of oik、 gas、 water、 their dominated factor、 the pressure feature of gas reservoir and especially the conservative condition of Xuer gas reservoir.At the same time,the article acquaintances the depositional feature and sedimentary environment and discusses the main genesis typeof reservoir sandstone.By analyzing the physical feature and physical relation of reservoir rock, the article first classifies and evaluates the reservoir rock simply ,then concludes it"s feature of reservoir and permeability. According to detailed core observation and fracture explanation in well logging ,the article uses single well fracture indentifying and evaluation to confirm the section where the fracture growths,putting emphases on the method to get parameter of fracture,such as fracture width and fracture porosity.Finally,combining with the principal curvature for tectonics deformation the article predicts the plane fracture of reservoir and weave the general evaluation map of crack fracture growth.
本文主要是通过大量、全面地收集鸭子河构造须二储层及气藏在油气勘探和开发过程中取得的地震、录井、测试、岩心及开采等方面的相关资料,从薄片资料、现场岩心观察和岩心样品分析资料入手,通过室内整理、分析、归纳,并结合前人的研究成果,认识鸭子河构造须二段的构造特征并分析构造的演化,浅析其油、气、水的分布特征及控制因素,气藏压力特征、重点分析须二气藏的保存条件;了解储层的沉积特征和沉积环境,从多方面讨论储层砂体的主要成因类型;分析储层的物性特征及物性间关系,并对储集岩进行简单的分类评价,归纳其储渗特征;通过详细岩心观察和测井裂缝解释,进行单井裂缝识别与评价,来确定裂缝发育层段,重点放在裂缝参数的求取,如裂缝宽度、裂缝孔隙度等,并结合构造曲率法进行储层平面裂缝的预测,编制裂缝发育综合评价图。
-
The typical structural characteristics of oil cells include, presence of a tripartite cell wall, in which the outer and inner layers are cellulose, the middle layer is a suberin layer lamellated; presence of a cupule attaching the oil vacuole to the wall; presence of plasmodesmata occurring in wall protuberances, which is coursed by the suberin layer.
成熟油细胞结构的典型特征是:具有三层暗明暗相间的细胞壁,内外两层是纤维素壁层,电子不透明,中间一层是电子透明的木栓质化壁层,由明暗相间的片层结构组成;细胞腔被油囊充满,它由一个细胞壁向内突起的杯形构造连接于细胞壁上:胞间连丝发生于由木栓质化壁层形成的一个向内的突起中。
-
Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.
505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为&都会中的田园&或&健康庄&的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。
-
The medium-grained sandstones and medium-fine-grained sandstones form good reservoirs and the poststones medium reservoirs, while siltstones form poor reservoirs and pelitic siltstones poorest reservoirs. Sand bodies mostly develop in sand-flats, tidal channels and distributary channels of braided stream delta microfacies. The reservoir rocks of sand-flat and tidal channel are best with the physical property. Diagenesis such as compaction, cementation and dissolution has strongly reformed the reservoir rocks and the late dissolution has greatly improved their porosity and permeability.
中粒砂岩、中细粒砂岩属好储层,细粒砂岩属中等储层,粉细砂岩,粉砂岩属较差储层,而泥质粉砂岩则属差储层;砂坪、潮道和辫状河三角洲分流河道微相中的砂体最发育,它们决定了储集岩的发育、分布及原始物性条件;砂坪和潮道储集岩的物性最好,辫状河三角洲分流河道储集岩的物性次之,砂泥混合坪、辫状河三角洲分流河道间储集岩的物性较差;成岩作用对本区CⅠ油组的储层有强烈的改造作用,尤其是较晚期的溶蚀作用对岩石的储集性能有明显的改善,对本区CⅠ油组中孔高渗透储层的形成有很大的贡献。
-
The results showed that the growing tip of sika deer antlers consisted of skin,mesenchyme,precartilage,transition zone and cartilage.
结果显示,梅花鹿鹿茸角生长顶端分皮肤层、间充质层、前成软骨层、过渡层和软骨层。
-
By studying reservoir rock characteristics, diagenesis and physical property, investigation showed that there were distributary channel, branch channel, mouth bar, distal bar, sand sheet, lakeshore, shallow lake and limestone flat . we concluded that the reservoir of N1~N21 is low porosity and permeability reservoir with the types of primary porosity and secondary intergranular porosity, which is in the early diagenetic stage B into the late diagenetic stage A subperiod. The role of effecting reservoir physical property is deposition, cementation, dissolution and tectonic rupture. After researching of reservoir, we divided it into three categories and division the favorable facies belt and relatively favorable. We think that the favorable facies belt is braided river delta front and partly shallow lake in east of the Fault Ⅶ. favorable reservoir is in the first and the second class.
进一步研究了本区碎屑岩储层的岩石学特征、成岩作用特征、物性特征,研究认为该区储集体类型有分流河道砂体、分支河道砂体、河口坝、远砂坝、席状砂砂体、滨湖砂滩、浅湖砂坝砂体及灰坪;N1层属于低孔、特低渗储层,孔隙类型以原生、次生粒间溶孔为主;分析了影响储层物性的因素主要为沉积作用、胶结作用、溶蚀作用和构造破裂作用;进行了储层评价与有利相带预测,将储层分为三类并划分了有利区带、较有利区带,认为Ⅶ号断层以东的辫状河三角洲前缘亚相和部分浅湖亚相是N1的有利储集相带,储层以Ⅰ、Ⅱ类为主。
-
Firstly, with the analysis of electric characteristics of a condensate gas reservoir, we find that there are some differences between Tri\|porosity logging amplitude, Deep Investigation Laterolog, Shallow Investigation Laterolog, and Microlaterolog, etc; secondly, in view of the feature of the condensate gas reservoir, the log interpretation model is built on the basis of the correlation of four reservoir parameters, and the reservoir grade scale is completed using conventional logging techniques combined with cross plot technique and the result of well testing; finally, according to the feature of Qiketai Formation and Sanjianfang Formation in the Hongtai oil field, we set up the reservoir classification criteria and divide the reservoir parameters into four types.
以吐哈盆地红台地区为例,对凝析气层的电性特征进行了分析,认为凝析气层在三孔隙度测井曲线幅度和深、浅、微电阻率等方面存在差异。针对研究区凝析气藏特点,在关键井&四性&关系研究的基础上,建立了储层参数测井解释模型,采用交汇图技术和实际试油、试气资料相结合的方法,对研究区目的层常规测井储集层的分类标准进行了分析,并结合红台气田七克台组和三间房组凝析气藏特点,建立了研究区储层参数分类评价标准,依据该标准将红台地区储集层划分为4类。
-
We have 72 guestrooms and suites, including 30 deluxe rooms, 6 executive rooms, 14 deluxe executive rooms, 12 deluxe suites, 8 two-floor deluxe suites, and 2 supreme suites.
温泉酒店共有高级标准间330套,花园标间20间,温泉标准间21间,温泉套票6间,顶级温泉套票2间;城堡酒店共有各类豪华客房72套,其中豪华标准间32套;行政间6套;豪华行政间14套,豪华套房12套;豪华跃层套房8套,顶级套房2套。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。