尽管
- 与 尽管 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In spite of every advantage of university training, in the face of her bachelorship of arts, his power of intellect overshadowed hers, his year or so of self-study equipment gave him a mastery of the affairs of the world art life that she could never hope to possess.
尽管 ssb bw w.com 她具有大学教育的一切优势,尽管 ssb bw w.com 他面对的是她的学士学位,他的智慧的力量依然能使她相形见细。他这一年左右的自学和装备让他深刻地了解了世界、艺术和人生,而那是她万万办不到的。
-
I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
感谢诸神,赐我如此优秀的一位兄弟,他能够用自己的德行唤起我的自律,同时又用他的尊重和友情感动我;感谢诸神,我的孩子聪明伶俐,健康活泼;我没有沉迷于修辞、诗歌和其它这类学习,如果我以前发现自己学习这些东西时有所进步,那我可能会全身心投入其中;我毫不迟疑地把荣誉颁给那些抚育我成长的人,他们希望得到这一荣誉,但有人希望我过些时候再这么做,因为他们还年轻,我拒绝了;我还认识了阿波罗尼乌斯、汝斯堤古和马克西米鲁斯。清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事;尽管命中注定我母亲要夭亡,但她生命中的最后一年是和我一起度过的;每当我希望为人排忧解难或做其它事的时候,我从未告诉别人我爱莫能助;对我自己而言我从未陷于一筹莫展之地,需要别人的帮助;我有一位如此贤惠的妻子,温顺、挚爱、单纯;我的孩子有足够的好老师;神通过梦和其他方式向我指明了药物,用来治疗咳血、眼花等等疾病;当我迷上哲学时,没有被任何一个智者所迷惑,我没有浪费时间去撰写历史,思考三段论,或研究天象;因为所有这些需要得到神和命运的帮助。
-
Wholesight better than we could have ever done for ourselves, that's what I say, and aint believin wonder-full, cause caint non blizzardy Old Man Winter's snow storm or mean hearted people like Willie Saul Gizzard stop the miracles believin makes happen in our lives.
这就是我想要说的:这是一个多姿多彩的世界,尽管有寒风刺骨的暴风雪,尽管有像威利索尔那样令人心寒的吝啬鬼,但还是不能阻止奇迹的发生,还是不能消除人们对美好生活的向往。
-
A majority of Americans who receive stents are in this category, Boden said. They suffer pain or breathlessness when they try to exercise or are under stress because their heart is not receiving enough oxygen, although that condition sometimes shows up just in clinical stress tests.
Boden说:在美国,大部分接受支架植入的病人属于该种类型,尽管他们在运动或者紧张时由于缺乏足够的氧供而有心绞痛及呼吸困难的发作,尽管这些情况常常在临床负荷实验中出现。
-
The passage appears in Coriolanus (1607-1608) in a speech by Coriolanus to his mother Volumnia: My mother, you wot well/My hazards still have been your solace, and/Believe't not lightly—though I go alone,/Like to a lonely dragon, that his fen/Makes fear'd and talk'd of more than seen—your son/Will or exceed the common or be caught/With cautelous baits and practice.
在卡里奥拉纳斯(1607-1608年)中,卡里奥拉纳斯对他母亲弗罗姆尼娅讲的一段话中有这样的文字:&我的母亲,你清楚地知道/我的冒险一直是你的安慰,而且/不要轻信——尽管我要只身前往,/就象去面对一条孤单的龙,他的沼泽/令人谈而色变,尽管并未亲见——你的儿子/决意或是胜过凡人或是被狡猾的圈套和手段擒捉&。
-
Even though it was present thus, other people went into that forest of dense thickets, but, though they dug with hoes, people with few blessings were unable to get any of it, while, by virtue of his merit, the chakravartin was able to do so.
尽管它现在是这样,其它的人到森林的浓密的灌木丛,但是,尽管他们挖出洞,没有受到祝福的人是不能从中得到什么,当然,由于他的悲心道德,转轮圣王能够这样做。
-
Now the trumped summons us again—not as a call to bear arms, though arms we need; not as a call to battle, though embattle we are; but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in, and year out,"rejoicing in hope, patient in tribulation"__ a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.
引刻,召集我们的号角再次吹响——它不是号召诸位身着戎装,尽管我们需要军队;它不是号召诸位投身疆场,尽管我们已严阵以待。它是在号召诸位肩负起投身一场漫长而又胜负未卜的战争的重任,年复一年地&为希望而欣喜,为困苦而忍耐&——这是一场院反对人类其同敌人的战争:暴虐、贫困、疾病和战争本身。
-
Yes,This is life,life would be inenarrable even we delicate ourselves to feel it or touch it ,cause you know everything and you begin to accept those unhappy things ,inclusive of all the troubles or unfairness,even you don't want to face.
是的,这就是生活,尽管我们已经尽最大的力去感觉和触碰,但再多的话语也仍然无法表达内心的感受,因为你已经相信,有些事存在即合理,这个世上没有绝对的公平,尽管你不愿去面对,但你甚至已开始去学着接受一些让你不高兴的事,包括那些不必要的麻烦或是不公平的现象。
-
Even though I had given up on the new Phantom, some second sense told me not to release the Kiri Te Kanawa recording, although it did subsequently appear on a limited edition compilation.
尽管我已经放弃新魅影一些第二个意义上说,我不要诠释女高音卡娜娃记录,尽管它后来出现在限量版的汇编。
-
Based upon the ecoanatomical method, leaf anatomical characters of eleven populations of six evergreen species (Cyclobalanopsis glauca, C. myrsinaefolia, C. gracilis, Castanopsis sclerophylla, C. eyrei and Lithocarpus glaber) from the eastern subtropical area of China were analyzed and compared with SPSS, DCA and TWINSPAN. The results are: 1. Although the leaf structures of the eleven populations still belong to the mesophyll type, they all express the trend of xerophilization. 2. There are some differences in leaf anatomical characters among populations, species and genera, which occur as the results of their adaptation to different habitats. 3. Different leaf anatomical characters have different variations among populations, species and genera, of which leaf thickness and palisade tissue thickness (considered as ecological adaptation characters) have greater variation than sponge tissue thickness, lower cuticle thickness and lower epidermis thickness (as systematical evolution characters). 4. The leaves of C. sclerophylla and C. glauca with thicker lamina, palisade tissue and cuticle (a multilayered upper epidermis in C. sclerophylla) are thought to better adapt to their dry habitat. The leaves of C. eyrei with thicker sponge tissue, although characterized by a multlayered upper epidermis, adapt to their humid and warm habitat. The leaves of C. myrsinaefolia and C. gracilis characterized by a thinner lamina, a less palisade tissue and a moderate cuticle thickness adapt to the humid and cool habitat in a middle mountain.
选取亚热带东部替代分布明显的壳斗科6种常绿树种(青冈、小叶青冈、细叶青冈、苦槠、甜槠和石栎)的11个种群叶片进行生态解剖,并用SPSS, DCA和TWINSPAN比较分析,结果表明:①尽管6种11个种群叶的结构仍属中生叶型,但有着不同程度的趋旱适应;②叶的解剖性状在属间、种间和种群间均存在着不同程度的差异,这是它们适应各自生境的结果,青冈和石栎的种内差异较大,反映出它们对环境变化有较强响应能力;③叶片的不同解剖性状在属、种类和种群间的变化并不同步,其中叶片和栅栏组织厚度等性状差异突出,反映它们更易受环境的饰变,是生态适应性状,而海绵组织、下角质膜,特别是下表皮厚度等性状差异较小,显示出这些性状的稳定性,可以认为是系统演化性状;④苦槠、青冈具有较厚的叶片、栅栏组织、角质膜和发达输导和机械组织,苦槠还具有复表皮,表现出对旱化生境的适应;甜槠尽管具有复表皮和较厚的叶片,但这是海绵组织增厚的结果,是对中生生境的适应;小叶青冈和细叶青冈具有较薄的叶片和栅栏组织、角质膜厚度居中等特点,可能是对中山凉湿生境的适应。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。