尽到
- 与 尽到 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In order to minimize the paddy wagon cutting machine of strength, turning to wear an uneven surface car light is preferred, but to do so having regard to the distribution of the wall thickness of steel casing.
为了尽度减多囚车削变不败的轴颈板滞强度贬矮,车削时以不兵磨损不服表背车平为佳,但还要思考到配镶钢套的壁厚强度。
-
Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies m art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of baits, all covered with powder, that never grew on his head, but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all coveted with dust,through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity Partial judges that we are of our own excellencies, and other men's defaults!
当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它如何虚荣吧!我们就是这样偏心的审判官,偏于自己的优点,别人的毛病!1.pretend:"自认为有能力"的意思,根据上下文的情况可以翻译为"想"
-
Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk; he then flies to art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of hairs, all covered with powder, that never grew on his head; but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all covered with dust, through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity.
当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它是如何虚荣吧!
-
Modern English polite society seems to me as corrupt as consciousness of culture and absence of honesty can make it.
英国现代上流社会,据我看来,已经被有文化却无廉耻的人们尽其能事地弄到最腐朽的程度。
-
People all preachment the teacher be a candle, combustion oneself, illuminate other people, also someone preachment the teacher be the engineer of mankind's soul, he loading teach to teach a person, development the talented person's heavy responsibility, the teacher's knowledge level, business ability, thought morals, mental state how character is, will direct influence arrive the talented person's quality and education of effect.
人们都说教师是蜡烛,燃烧自己,照亮别人期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆人们都说教师是蜡烛,燃烧自己,照亮别人,也有人说教师是人类灵魂的工程师,他承载着教书育人,培养人才的重任,教师的知识水平、业务能力、思想道德、心理素质如何,将直接影响到人才的质量与教育的效果。
-
Perhaps the least prepossessing quality of Fox was that he cares too much about the ephemeral in politics:and Ford displays excessive zeal,to my mind,in teasing out these cares to the last twist and turn.
也许福克斯最不逗人喜欢的一点就是他把短促的政治生命看得过于重了。而在我看来,福特在诱使福克斯说出他的这些关心时显得过分热情,手法千奇百怪,使尽了手段。到中国译典经典版本中查找关于prepossessing的最新解释和例句。。。。
-
I will try my best to procure you that original French novel.
我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
-
But when satisfied on all these points, and their acquaintance proportionably advanced, he contrived to find an opportunity, while their two fathers were engaged with each other, of introducing his mother-in-law, and speaking of her with so much handsome praise, so much warm admiration, so much gratitude for the happiness she secured to his father, and her very kind reception of himself, as was an additional proof of his knowing how to please - and of his certainly thinking it worth while to try to please her.
有关这些话题,人家都给了他满意的答复,他们渐渐熟识起来,就在这时,他见他们的两位父亲彼此谈得不亦乐乎,便聊起了有关他继母的话题,谈及她时,他极尽夸张之能事,热情赞扬他这位继母,正是由于有了她,他的父亲才会快乐安心地生活,也正是有了她,他才感受到了伟大的母爱,并打心底里感激她,这充分证明了他善于投机取巧,阿谀奉承,也证实了他一定觉得博得她的芳心不会徒劳无益,他称颂威斯顿太太很恰到好处,她明白威斯顿太太完全有理由享受这些殊荣,可是毋庸置疑,他对这一点未必会知道,他懂得如何阿谀奉承,可是他对其他方面却知之甚少了,我父亲结婚,他说,是最佳抉择,每位朋友都真心为他祝福,由于建立了新的家庭,他过上了无比快乐的幸福生,活。
-
The novel is more false, the author often can not be met in reality, and then enjoy psychosexuality.
小说都来得虚假,通常是作者在现实中得不到满足,然后尽情意淫。
-
But it is a game that they have rigged to their advantage.
但在这场游戏中他们已经将自己装备到了极尽优势之地。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。