英语人>网络例句>尼克松 相关的搜索结果
网络例句

尼克松

与 尼克松 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Nixon made a virtue of his squareness by siding with America's "silent majority" against the elites.

尼克松小心翼翼遵循美国对精英"沉默的大多数"原则的同时还能做到刚正不阿。

I want you to stonewall it , let them plead the Fifth Amendment Richard M Nixon

我要你抵制它,让他们请求第五次修改理查德M。尼克松

If Nixon had wanted to adopted a stonewalling strategy on the summit he should not have let me go to Moscow.

如果尼克松要在最高级会谈问题上采取拖延策略,他就不会派我到莫斯科去了。

Richard Nixon was too authentic by half : he lost his 1960 face-off with John Kennedy for want of a bit of powder which could have concealed his stubbly[9] adj. of or like stubble茬子的: a stubbly beard, chin 短硬的胡茬子、长满胡茬子的下巴. chin .

相反理查德·尼克松则略嫌过于真实:1960年他输掉了与约翰·肯尼迪之间的公开辩论,原因就是粉抹得少了点,没能盖住他那胡子拉碴的下巴。

That was exactly why Punch Sulzberger hired him.

这正是潘趣·萨尔兹伯格当初雇他的原因。1973年他到《纽时》开始上班,不久前他还是尼克松和其副总统斯皮罗·阿格纽的演讲撰稿人和竞选策划,再往前他曾是一名生龙活虎的flack,即公关人员。

The first Anglo-American frontier—made up of the original 13 colonies—spread westward slowly. The colonists wanted to remain closely connected to their mother country across the Atlantic, and they were hemmed in to the west by the rugged Appalachian region, a series of thickly timbered ridges, valleys, and plateaus with few openings for migration. By 1750, however, parts of this first frontier were expanding rapidly. A variety of economic motives drew them westward.

在1972年的总统大选中,为了取得民主党内部竞选策略的情报,1972年6月17日,以美国共和党尼克松竞选班子的首席安全问题顾问詹姆斯·麦科德为首的5人闯入位于华盛顿水门大厦的民主党全国委员会办公室,在安装窃听器并偷拍有关文件时,当场被捕。

Nixon had reined me in; he had made me toughen our stand.

尼克松把我勒住了;他使我强化了我们的立

The letter was a tour de force, Nixon at his best in the eighth decade of his life.

这封信是尼克松80多岁时写下的一篇杰作。

Still, the implication was strong that Nixon had engaged in activity that was virtually treasonous.

尽管如此,仍然有很大的可能,即尼克松参与了这种几乎是叛国的行径。

Nixon emerges as an ungracious figure, but also as the original architect of the whole daring project.

尼克松则以粗暴无礼的形象出现,当然他也是整个冒险计划的始作俑者。

第15/25页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力