英语人>网络例句>就那样 相关的搜索结果
网络例句

就那样

与 就那样 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ever since I was a boy I have been, as most young people are, or should be, in revolt.

自从我是一个小孩的时候,就像多数年轻人那样,我就在叛逆中。

His writing style is equally slippery: consider his fondness for puns, which reveal how easily words, like people, can have more to them than first meets the ear; or the syntax of his sentences, which uncoil inquiringly across the page to dramatise both the directions and the indirections of desire, the shape of finished thoughts and the sound of somebody thinking.

他的写作风格同样难以捉摸:想想他用双关语的癖好就知道,词语就和人一样,往往并不是你一眼望过去的那样;又或者他的遣词造句,随着行文的展开,直接的或隐秘的欲望,表达过的思想,某人沉思的弦外之声,开始变得不确定。

Eighthly,this Chinese need some experiences, if he has no interest in operating Chinese restaurant , and is also lack of the talent in showing up in broadway or potential ability of working in wal street, then he at latest should take part in all kinds of social activities from middle school stage , like becoming leader in the club or sport teams of the school, it is said reagon , whose study is bad as junior bush, attract the attention from the others by this way, then he should join the army, better to stay some time in navy, kater , nixon, kennedy service for navy,however he got a prize or not during the service time, after that,he should take a layer career, he don't expect to earn a lot from this line, instead , learn some skills from the line of everyone trying to cheat others,, then with this ability enter house of representatives or senate , and become a member of them, if can work as a governer ,like nixon , kilter, Clinton or junior bush, then it is natural to go to white house.this is stardand road for the white to become a president, in the society crowded with the white, a Chinese with yellow skin can't separate from the track an half step, then possilbly to be a president.

第八,这位华裔要有一些必要的经历。如果他对经营中餐馆没有兴趣,他又缺少到百老汇亮相的天赋或是到华尔街发展的潜力,那他最迟也要在上中学时就开始积极参与各种各样的社会活动,比如在学校成为一些俱乐部和运动队的领导人之类的。据说学习成绩和小布什有一比的里根就是这样赢得更多人关注的。然后他要进入军队,最好是在海军服役一段时间,卡特、尼克松和肯尼迪都曾在海军服役,肯尼迪最好的战绩是二战时他指挥的鱼雷艇被日本海军击沉。服役时无论能不能拿到勋章,退役后他应该马上谋得一个律师职业。他不应指望在这个行业里挣多少钱,他要在这个尔虞我诈的行业里练就一身进退自如的本领,然后携艺下山进入州或联邦的众议院或参议院,成为一名受人尊敬的州众议员或联邦参议员,中间如果能像尼克松、卡特、克林顿和小布什那样先干几年州长,然后再向白宫进发就更顺理成章了。这几乎是每一个白人总统标准化的成长路径,在一个白人居多的社会里,一个黄皮肤的华裔他不能脱离这样一个即有轨道半步,才有可能问鼎总统宝座。

Caroline fresh new cologne on feelin' so good changed the color to my phone orange kool-aid go good with patron a naw hell naw boy steal my ring tones free carwash had to clean up the dodge gice back when I can just playin' my part church folk had a fish fry mustard, hot sauce,light bread, and french fries love forthe big guy hit the park boys showin' off their hops Nappy Roots on the radio and you know it bopslast nighr I hit the pick tree bought some Air Force ones 4tall teesman I love the Begees

卡洛琳新鲜的古龙香水让人感觉很棒,它把我的电话都改变了颜色,就仿佛那种老主顾们钟爱的酷爱牌饮料的味道。一个聪明男孩悄悄模仿我打电话的腔调。我的道奇牌汽车应该要清洗,那样我就可以和我的教会朋友们享受炸鱼芥末酱,刚做好的酱汁,白面包和炸土豆片。公园里的男孩正在炫耀他们的舞蹈,收音机里播放着Nappy Roots乐队的歌曲,你知道昨天晚上我击打爵士乐,有4个高大的球员买的一颗树,被我碰撞倒了。(呜呜。。。,太难翻译了啊,什么乱七八糟的,我自己都不知道我翻的什么

As highlighted by Kilbridge et al, we now have evidence that even study instruments need to be scrutinized for adhering to low-literacy terminology and phrasing.

就像Kilbridge强调的那样,就连研究仪器上的术语及措词也应该适应患者的文化水平。

When i'm having trouble with a Story and think about giving up or when I start to feel sorry for myself and think things should be easier for me , I roll a piece of paper into that cranky old machine and type , word by painful word , just the way mother did .

当我写小说遇到困难的想放弃的时候,当我感到沮丧觉得事情对我不公的时候,我会把纸一页一页的放进那个就得打印机,然后自己逐字输入,就像我妈妈当年那样。

Whereas Marguerite, a sinner like Manon, and perhaps as truly converted as she, had died surrounded by fabulous luxury, if I could believe what I had seen, on the bed of her own past, but no less lost in the desert of the heart which is much more arid, much vaster and far more pitiless than the one in which Manon had been interred .

而玛格丽特呢,她像玛侬一样是个有罪的人,也有可能像玛侬一样弃邪归正了;但正如我所看到的那样,她是死在富丽豪华的环境里的。她就死在她过去一直睡觉的床上,但在她的心里却是一片空虚,就像被埋葬在沙漠中一样,而且这个沙漠比埋葬玛侬的沙漠更干燥、更荒凉、更无情。

Manon died in a desert, it is true, but in the terms of the man who loved her with all the strength of his soul and who, when she was dead, dug a grave for her, watered it with his tears and buried his heart with her; whereas Marguerite, a sinner like Manon, and perhaps as truly converted as she, had died surrounded by fabulous luxury, if I could believe what I had seen, on the bed of her own past, but no less lost in the desert of the heart which is much more arid, much vaster and far more pitiless than the one in which Manon had been interred.

而玛格丽特呢,她像玛侬一样是个有罪的人,也有可能像玛侬一样弃邪归正了;但正如我所看到的那样,她是死在富丽豪华的环境里的。她就死在她过去一直睡觉的床上,但在她的心里却是一片空虚,就像被埋葬在沙漠中一样,而且这个沙漠比埋葬玛侬的沙漠更干燥、更荒凉、更无情。

The first lesson was like a doctor's consultation; I had to play only a three-octave G minor scale with what I felt to be a terribly critical presence looming in the room.

第一课就像是医生的会诊那样,我不得不只弹奏一些三音阶的G小调的曲子,而这就让我感觉到教室里始终有一种可怕的批评隐约存在。

And she saw a long Roman candle going up over the trees, up, up, and, in the tense hush, they were all breathless with excitement as it went higher and higher and she had to lean back more and more to look up after it, high, high, almost out of sight, and her face was suffused with a divine, an entrancing blush from straining back and he could see her other things too, nainsook knickers, the fabric that caresses the skin, better than those other pettiwidth, the green, four and eleven, on account of being white and she let him and she saw that he saw and then it went so high it went out of sight a moment and she was trembling in every limb from being bent so far back that he had a full view high up above her knee where no-one ever not even on the swing or wading and she wasn't ashamed and he wasn't either to look in that immodest way like that because he couldn't resist the sight of the wondrous revealment half offered like those skirtdancers behaving so immodest before gentlemen looking and he kept on looking, looking.

她瞧见一只长长的罗马蜡烛高高地蹿到树木上空,高高地,高高地。大家紧张地沉默着。待它越升越高时,大家兴奋得大气儿不出。为了追踪着瞧,她只好越发往后仰。焰火越升越高。几乎望不到了。由于拼命往后仰,她脸上洋溢出一片神圣而迷人的红晕。他还能看到她旁的什么:抚摩皮肤的印度薄棉布裤衩,因为是白色的,比四先令十一便士的那条绿色佩蒂怀斯牌的看得更清楚。那袒露给他,并意识到了他的视线;焰火升得那么高,刹那间望不到了。她往后仰得太厉害,以致四肢发颤,膝盖以上高高的,整个儿映入他的眼帘。就连打秋千或膛水时,她也不曾让人这么看过。她固然不知羞耻,而他像那样放肆地盯着看,倒也不觉得害臊。他情不自禁地凝望着一半是送上来的这令人惊异的袒露,看啊,看个不停:就像着短裙的舞女们当着绅士们的面那么没羞没臊。

第26/100页 首页 < ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... > 尾页
推荐网络例句

It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.

从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。

The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.

集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐

The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.

血精的原因很,以良性病变为主。