就是那儿
- 与 就是那儿 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Pissed6-"My blood cries out for the vengeance of my people's blood.Which can only be repaid with at least twice as much blood.Or maybe three times as much blood.Like if you went to hell,and it was full of blood.And that blood was on fire.And it was raining blood.And maybe that would be enough blood.Ehh,but probably not."
我的血液在为我族人的血液呼喊着复仇至少必须用两倍的血液来偿还或者是三倍的血液而如果你去了地狱,那儿整个世界都是血,并且是燃烧着的血,并且天空也在下血而这可能就是足够多的血了呃,也许不是
-
Considered as Fitzgerald's finest work, The Great Gatsby, written in crisp, concise prose and told by Nick Caraway, a satiric yet symphathetic narrator, it is the story of Jay Gatsby, a young American from the Midwest. Gatsby becomes a bootlegger in order to attain the wealth and lavish way of life he feels are necessary to win the love of Daisy Buchanan, a married, upper-class woman who had once rejected him.
a wafer of a moon was shining over Gatsby's house,。。。who stood on the porch, his hand up in a formal gesture of farewell:小说中的月亮总是与盖茨比相关,因为出身平凡的盖茨比妄称自己身份富贵显赫,正如月亮不仅仅从太阳那儿得到光亮,而且还是对太阳这个象征的浪漫的颠覆,空洞的言行强调了一项事实,那就是盖茨比苦心营造的优雅下忽隐忽现在是原本粗鲁的詹姆斯盖茨比。
-
Was that her name became the buzzword for swimming at this location.
那就是她的名字在那儿成了代替"游泳"的时髦词儿。
-
"On another occasion," continued Steiner in still lower tones, Leonide got her tenor down to Montauban. She was living in the Chateau de Beaurecueil, two leagues farther off, and she used to come in daily in a carriage and pair in order to visit him at the Lion d'Or, where he had put up.
"还有一次,"斯泰内悄悄说道,"莱奥妮德把她的男高音歌手叫到蒙托邦①,她自己住在两法里外的博尔科的别墅里,她每天乘坐一辆两匹马拉的敞篷马车,到他下榻的金狮旅馆去看他,她在旅馆门前下车……车子停在那里等她,莱奥妮德一呆就是几个小时,一些人聚集在那儿观看那两匹马。"
-
There was much discussion as to what the battle should be called. In the end, it was named the Battle of the Cowshed, since that was where the ambush had been sprung.
关于对这次战斗如何称谓的事,他们讨论来,讨论去,最后决定命名为"牛棚大战",因为伏击就是在那儿发起的。
-
On that same occasion I learned, for the first time, from Miss Abbot's communications to Bessie, that my father had been a poor clergyman; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her; that my grandfather Reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent: that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other.
就是这一回,我从艾博特与贝茜的文谈中第一次获悉,我父亲生前是个牧师,我母亲违背了朋友们的意愿嫁给了他,他们认为这桩婚事有失她的身份。我的外祖父里德,因为我母亲不听话而勃然大怒,一气之下同她断绝了关系,没留给她一个子儿。我父母亲结婚才一年,父亲染上了斑疹伤寒,因为他奔走于副牧师供职地区、一个大工业城镇的穷人中间,而当时该地流行着斑疹伤寒。我母亲从父亲那儿染上了同一疾病,结果父母双双故去,前后相距下到一个月。
-
Out there, in the midst of the snow, there sat a woman in long, black clothes; and she said,"Death has been in thy chamber, and I saw him hasten away with thy little child; he goes faster than the wind, and he never brings back what he takes!"
我喜欢收集珠子,而你的眼睛是我从来没有见到过的两颗最明亮的珠子。如果你能够把它们哭出来交给我的话,我就可以把你送到那个大的温室里去。死神就住在那儿种植着花和树。每一棵花或树就是一个人的生命!
-
Now, when Cayke the Cookie Cook raised such an outcry over the theft of her diamond-studded dishpan, the first thought of the people was to take her to the Frogman and inform him of the loss, thinking that of course he could tell her where to find it.
现在小甜饼师肯克大声地喊叫她的镶有宝石的烤饼锅被人偷走了,人们首先想到的就是把她领到青蛙人那儿,把这事告诉他,听听他的意见,认为他当然能说出该上哪儿去把锅找回来。
-
What I wish to do is to go down into the East End and see things for myself…You don't want to live down there!
我想做的就是到伦敦东区去,亲自去看一看……你决不会愿意住在那儿吧!
-
"What I wish to do is to go down into the East End and see things for myself…"You don't want to live down thereeverybody said,with disapprobation writ large upon their faces.
"我想做的就是到伦敦东区去,亲自去看一看……""你决不会愿意住在那儿吧!"人人都这么说,一脸不赞成的神气。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。