就...而言
- 与 就...而言 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But I was not content with this Discovery; but having now more Courage, and consequently more Curiosity, I takes my Man Friday with me, giving him the Sword in his Hand, with the Bow and Arrows at his Back, which I found he could use very dextrously, making him carry one Gun for me, and I two for my self, and away we march'd to the Place, where these Creatures had been; for I had a Mind now to get some fuller Intelligence of them: When I came to the Place, my very Blood ran chill in my Veins, and my Heart sunk within me, at the Horror of the Spectacle: indeed it was a dreadful Sight, at least it was so to me; though Friday made nothing of it: The Place was cover'd with humane Bones, the Ground dy'd with their Blood, great Pieces of Flesh left here and there, half eaten, mangl'd and scorch'd; and in short, all the Tokens of the triumphant Feast they had been making there, after a Victory over their Enemies; I saw three Skulls, five Hands, and the Bones of three or four Legs and Feet, and abundance of other Parts of the Bodies; and Friday, by his Signs, made me under stand, that they brought over four Prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth: That there had been a great Battle between them, and their next King, whose Subjects it seems he had been one of; and that they had taken a great Number of Prisoners, all which were carry'd to several Places by those that had taken them in the Fight, in order to feast upon them, as was done here by these Wretches upon those they brought hither.
我做出一想到这种罪恶勾当就要呕吐的样子。然后,我向他招手,叫他马上走开。他立即十分驯服地跟着我走了。我把他带到那小山顶上,看看他的敌人有没有走。我拿出望远镜,一眼就看到了他们昨天聚集的地方。但那些野人和独木舟都不见了。显然他们上船走了,并且把他们的两个同伴丢在岛上,连找都没有找他们。我对这一发现并不感到满足。现在,我勇气倍增,好奇心也随之增大。因此,我带了我的奴隶星期五,准备到那边看个究竟。我给了他一把刀,让他拿在手里,他自己又把弓箭背在背上--我已经了解到,他是一个出色的弓箭手。另外,我还叫他给我背一支枪,而我自己则背了两支枪。这样武装好之后,我们就向那些野人昨天聚集过的地方出发了,因为我很想获得有关那些野人充分的情报。一到那里,呈现在我面前的是一起惨绝人寰的景象,我血管里的血不由得都冰冷了,连心脏也停止了跳动。那真是一幅可怕的景象,至少对我而言实在惨不忍睹,可是对星期五来说,根本不当一回事。那儿遍地都是死人骨头和人肉,鲜血染红了土地;那大片大片的人肉,有的吃了一半,有的砍烂了,有的烧焦了,东一块西一块的,一片狼藉。总之,到处都是他们战胜敌人之后举行人肉宴的痕迹。我看到一共有三个骷髅,五只人手,三四根腿骨和脚骨,还有不少人体的其他部分。
-
The fourth chapter talks about the weft carrier, in this part, we mostly introduce the big gripper shuttle in the comparative way and not only analyze the structure but also analyze the stress of the fatigable parts. In the fifth chapter, the shuttle box is our research emphasis, we start with the design principle and analyze its structure and the logic of the action of the parts. The sixth chapter discusses the shoot mechanism, builds its theory model and analyzes its law of motion from the view of kinematics and kinetics during the wefting. And then, we can consider the hydraulically shoot mechanism and comprehend its principle and some special parts. Subsequently, the content is about the flying of a shuttle, because the course of the flying of a shuttle is very complex, it is necessary to study the shuttle according to mechanics and to analyze its course of motion and its change of speed from the view of energy.
第五章谈的是梭箱,这部分从梭箱的设计原理入手,从结构的角度对梭箱进行分析,考虑到梭箱上各执行件间的动作存在一定的逻辑关系,还对执行件动作时间与控制作出论述,从中可以看出重型宽幅织机所独有的特性;第六章论述投梭机构,先构造出投梭机_重型宽幅织机引纬机构与梭箱的设计_构的弹性理论模型,从动力学的角度剖析投梭规律,随后分析液压式投梭的工作原--理和一些特型元器件;第七章论述梭子的飞行运动,考虑到梭子飞行运动的复杂性,我们把梭子飞行运动划分为三个阶段,然后分阶段介绍其运动规律,在对梭子进行_运动分析的同时还详细分析它的受力情况,在这一章的最后,我们对影响梭子飞行_的因素也作出了讨论;顺沿这一过程,即是第八章对制梭机构的论述,在这一部分,、主要研究制梭过程与制梭力的情况,同梭子飞行过程一样,制梭过程也分为三个阶段,就每个阶段而言,我们都对其进行受力与运动方面分析,同时也就一些容易出现的问题作出讨论;最后两章是对纬纱交接机构和纬纱的退绕与张力控制作出讨_论,鉴于这两部分不存在复杂的动力学方面的问题,论述重点便放在结构与原理的分析上面,包括分解纬纱交接机构,解析其动作过程,介绍储纬与纬纱张力的一些情况。
-
For I declare that freedom, in respect of concrete circumstances, can have no other end and aim but itself; and when once a man has seen that values depend upon himself, in that state of forsakenness he can will only one thing, and that is freedom as the foundation of all values.
因为我宣称自由,就具体的情况而言,除掉其本身外,是不可能有其他的目的的;而当人一旦看出价值是靠他自己决定的,他在这种无依无靠的情况下就只能决定一件事,即把自由作为一切价值的基础。
-
The introduction of technology, the domestic press enterprises aren't unlt indraught, but with the introduction of factorization, what do I need for the introduction of technology so as to avoid a duplicate transfer.
就引进技术而言,国内印机企业不像以前那样成套引进,而是采用分解式引进,需要什么技术就引进什么技术,避免了重复引进。
-
We think , as to common criminal offence, on one hand, it is not the simple summation of each accomplice's behavior, but is the whole which is shown as the organic connection of each accomplice's behavior, can't think accomplice a certain so long as passivism stop crime can make oneself break away from complicity and establish crime discontinue among them; On the other hand, though the common criminal offence is the whole of an organic connection, it is but such and organic last behavior per accomplice each other at complicity connection with, interdepend, relation not complement each other, if a certain accomplice stops the crime for the intention that is discontinued , and prevent other accomplices from utilizing its previous behavior to continue implementing the crime effectively, break this kind of relation or dispel undoubtedly , prevent from accomplice this behavior is it lead to the fact danger to the society to continue before too, so, among them stop the behavior to be regarded as the crime and discontinued .
我们认为,对于共同犯罪行为而言,一方面,它并不是各个共犯行为的简单相加,而是表现为各个共犯行为有机联系的整体,因此不能认为其中某个共犯只要消极停止犯罪就可使自己脱离共同犯罪而成立犯罪中止;另一方面,尽管共同犯罪行为是一个有机联系的整体,但这种有机联系在共同犯罪内部则表现为各个共犯行为的互相利用、互相依赖、相辅相成的关系,如果某个共犯出于中止的意图停止犯罪,并有效地阻止其他共犯利用其先前的行为继续实施犯罪,则无疑使这种关系中断或消除,也就避免了该共犯的先前行为继续对社会造成危害,因此,其中止行为应视为犯罪中止。
-
As an aesthetic category, game is, no doubt, very important in its relations with many basic questions. So far as its many manifestations as shown in different theoretical systems are concerned, game, as a category, is vague in form; it is often used as a tool to explain theories and it is characterized by its metaphoricalness when elaborating.
作为美学范畴,就其与美学研究中的许多重要问题的关系来看,它无疑是十分重要的;可就其自身在不同理论话语体系中所呈现的迥然各异的表现形态而言,&游戏&范畴具有形态上的模糊性,说明理论问题的工具性,以及阐述问题时具有的隐喻性的特点。
-
For that this table is extremely useful in the theoretical part of philosophy, and indeed is indispensable as supplying the complete plan of a whole science, so far as that science rests on a - priori concepts, and as dividing it systematically(2) according to P 116 determinate principles, is already evident from the fact that the table contains all the elementary concepts of the understanding in their completeness, nay, even the form of a system of them in the human understanding, and accordingly indicates B110 all the momenta of a projected speculative science, and even their order, as I have elsewhere* shown.
因为这个表在哲学的理论部分极其有用,而且在实际上,由于这表一方面就一种科学是以验前概念为依据而言,能提供全部科学的完整计划,另一方面又按照确定的原理,把这种科学加以系统地[22]划分,所以它又是不可缺少的。这可以从下面这个事实看得明白,即这表不仅包含有知性在其完整性上的一切基本概念,而且更包含着这些基本概念在人类知性里面的一个体系的形式,因而就指出所计划的思辨科学的一切节目,乃至指出这些节目的次序,如我在别处[23]所曾说明的那样。
-
But in the case of an artist, weakness is nothing less than a crime, when it is a weakness that paralyses the imagination.
但就一个艺术家而言,如果软弱使想象力瘫痪,那软弱就不亚于犯罪。
-
Yet, though such criminal propensities had never been an inmate of his bosom in any shape or form, he certainly did feel and no denying it (while inwardly remaining what he was) a certain kind of admiration for a man who had actually brandished a knife, cold steel, with the courage of his political convictions (though, personally, he would never be a party to any such thing), off the same bat as those love vendettas of the south, have her or swing for her, when the husband frequently, after some words passed between the two concerning her relations with the other lucky mortal, inflicted fatal injuries on his adored one as a result of an alternative postnuptial liaison by plunging his knife into her, until it just struck him that Fitz, nicknamed Skin-the-Goat, merely drove the car for the actual perpetrators of the outrage and so was not, if he was reliably informed, actually party to the ambush which, in point of fact, was the plea some legal luminary saved his skin on.
犯罪倾向从来不曾以任何形状或形式在他内心里萌生过,然而对这个基于政治信念,真正拿出勇气举刀——白晃晃的刀——的人,他的确还是怀着一腔敬慕之情,但是就他个人而言,他是决不愿意参与进去的,这跟他不愿意被卷进南国那种由于情爱而引起的族间仇杀案中去是一样的。要么拥有她,要么就为她而上绞架——这种时候,通常都是丈夫为了妻子跟那个幸运男子之间的关系(丈夫曾派人监视那两个人的行动),跟她争吵了几句。他所膜拜的人儿竟在婚后与人私通,结果,他用刀子把她砍伤致死。
-
Jeff Goldblum: Oh, sure, I get a kick out of reading Mamet and he has some wicked and savage things to say about the materialistic world that is at least partly Hollywood, yeah, it's fun for me, those characters ripe to be make fun of in some way and looked at, X rayed.
杰夫·戈德布拉姆:噢,当然,在拜读梅米特的作品时我就有一种特别的快感,他对好莱坞内部的一些实物主意倾向进行了尖刻而猛烈的抨击。是的,这对我而言是很痛快的,而且剧中那些角色个性我也比较了解,拿他们来开玩笑确实很有趣,就像照X光似的。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。