英语人>网络例句>尤其是 相关的搜索结果
网络例句

尤其是

与 尤其是 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If the brain is from the other star life , and the body is from human, then the cultural life of the brain has flooded the earth civilization, but the body, especially the sex demand are repelled by the earth civilization, this kind of behavior is evil and immoral.

倘若大脑是外星生命的,而身体是人类的,那么大脑的精神生活充斥了地球文明,而身体尤其是性需求却排斥在地球文明之外,这种行为也是邪恶的和不道德的。

Four factors together caused this:(1) the insistence of the anti Gnostic fathers, particularly Tertullian, that the faithful are those who believe "the faith" as stated in the "rule of faith", ie, the Creed;(2) the intellectualism of Clement and Origen, to whom pistis was just an inferior substitute for, and stepping stone to, gnosis of spiritual things;(3) the assimilation of biblical morality to Stoic moralism, an ethic not of grateful dependence but of resolute selfreliance;(4) the clothing of the biblical doctrine of communion with God in Neoplatonic dress, which made it appear as a mystical ascent to the supersensible achieved by aspiring love, having no link with the ordinary exercise of faith at all.

有4个因素共同造成了这一:( 1 )坚持战斗在反腐败的诺斯替父亲,尤其是戴尔都良,即忠诚,是那些相信"诚信为本"的声明,在"法治诚信",即,信仰;( 2 )知识分子的克莱门特和渊源,向谁信实的只是一个劣质的替代品,并踏脚石,预后的精神的东西,( 3 )同化的圣经道德斯多葛道德主义,伦理不是感激的依赖,但坚决自立;服装的圣经教义与上帝在neoplatonic著装,这使得它似乎是一个神秘上升到supersensible实现抱负的爱,没有结合一般意义上的演练的信念都没有。

Surtout en Europe et tout particuli?rement en France les vanaces et les voyages sont qusi sacr?, on ne peut plus y touchre ce qui est moins vrai au USA.

尤其是在欧洲的法国情况更是这样,假期和旅游对他们而言,几乎是到了神圣的不能触犯的地步,但在美国不是这样的。

It is usually a manifestation of widespread cascular disease and although it may be symptomless, many patients with ARVD present with the effects of extra-renal vascular disease, such as peripheral vascular, coronary heart and cerebrovascular disease.

ARVD是高血压和慢性肾功能衰竭常见原因,也是老年终末期肾功能衰竭患者接受透析程序治疗的最常见肾病诊断之一。在这些患者中,肾损害的原因仍然是有争议的问题。ARVD患者死亡率高,尤其是那些有肾功能衰竭者。

The analysis methods for the determination of micro or trace elements in high moisture jellyfish were developed. The fatty acid compositions in difderent parts of fresh jellyfish were determined by GC/MS method. Thirty-five fatty acids were identified, and most of them were found in R. esculentum jellyfish for the first time. Especially, two unusual very long chain polyunsaturated fatty acids that were never detected in the other jellyfish also were determined. Amino acids were abundant in R. esculentum jellyfish, especially containing sulfur amino acids, and could be supplied for human diet. The polysaccharide in umbrella part of jellyfish was composed of glucose, galactose and uronic acid, and its molecular weight was 40,000, but the polysaccharide of the oral arms part consisted of glucose, mannose and glycuronic acid, and its molecular weight was 43,000. Above-mentioned data were never reported. The ethanolic extract of oral arms part of jellyfish were extracted by different polar solvents (petroleum ether, acetic ether, n-butanol), and antibacterial activity was tested to these extracts by four species of terricolous pathogenic bacilli and three species of botanic pathogenic fungi. The result demonstrated that the petroleum ether extract had certain bactericidal activity for two species of pathogenic bacilli, and n-butanol extract had certain inhibited activity on apple rot pathogenic fungus.

建立了 高含水量的海蜇产品中微量、痕量元素成分测定的分析方法;采用 GC/MS 方法测定了新鲜海蜇不同部位的脂肪酸组成,共鉴定出 35 种脂肪酸,其中大多数脂肪酸是首次在海蜇中被检测到,尤其是两种不常见的 C24:5 超长链多不饱和脂肪酸的分析和鉴定在其它水母种属中也从未见报道;海蜇三个部位中氨基酸成分齐全,含量丰富,含硫氨基酸含量较高,可与其它食物蛋白质的氨基酸互补;其中海蜇皮多糖是由葡萄糖、半乳糖和糖醛酸组成,分子量为 40,000,海蜇头多糖是由葡萄糖、甘露糖和糖醛酸组成,分子量为 43,000,以上工作均未见报道;利用石油醚、乙酸乙酯、正丁醇三种不同极性溶剂分别萃取海蜇头乙醇浸提物,用纸碟法和生长速率法分别对四株陆源病原菌和三株植物病原真菌进行了抑菌实验,结果表明海蜇头石油醚提取物和正丁醇提取物具有一定的抑菌活性。

The analysis methods for the determination of microor trace elements in high moisture jellyfish were developed. The fatty acid compositions indifderent parts of fresh jellyfish were determined by GC/MS method. Thirty-five fatty acids wereidentified, and most of them were found in R. esculentum jellyfish for the first time. Especially,two unusual very long chain polyunsaturated fatty acids that were never detected in the otherjellyfish also were determined. Amino acids were abundant in R. esculentum jellyfish, especiallycontaining sulfur amino acids, and could be supplied for human diet. The polysaccharide inumbrella part of jellyfish was composed of glucose, galactose and uronic acid, and its molecularweight was 40,000, but the polysaccharide of the oral arms part consisted of glucose, mannose andglycuronic acid, and its molecular weight was 43,000. Above-mentioned data were never reported.The ethanolic extract of oral arms part of jellyfish were extracted by different polar solvents(petroleum ether, acetic ether, n-butanol), and antibacterial activity was tested to these extracts byfour species of terricolous pathogenic bacilli and three species of botanic pathogenic fungi. Theresult demonstrated that the petroleum ether extract had certain bactericidal activity for twospecies of pathogenic bacilli, and n-butanol extract had certain inhibited activity on apple rotpathogenic fungus.

建立了高含水量的海蜇产品中微量、痕量元素成分测定的分析方法;采用 GC/MS 方法测定了新鲜海蜇不同部位的脂肪酸组成,共鉴定出 35 种脂肪酸,其中大多数脂肪酸是首次在海蜇中被检测到,尤其是两种不常见的 C24:5 超长链多不饱和脂肪酸的分析和鉴定在其它水母种属中也从未见报道;海蜇三个部位中氨基酸成分齐全,含量丰富,含硫氨基酸含量较高,可与其它食物蛋白质的氨基酸互补;其中海蜇皮多糖是由葡萄糖、半乳糖和糖醛酸组成,分子量为 40,000,海蜇头多糖是由葡萄糖、甘露糖和糖醛酸组成,分子量为 43,000,以上工作均未见报道;利用石油醚、乙酸乙酯、正丁醇三种不同极性溶剂分别萃取海蜇头乙醇浸提物,用纸碟法和生长速率法分别对四株陆源病原菌和三株植物病原真菌进行了抑菌实验,结果表明海蜇头石油醚提取物和正丁醇提取物具有一定的抑菌活性。

"Hart's good-bad man was always an outsider, always one of the disinherited, and if he found it necessary to shoot a sheriff or rob a bank along the way, his early audiences found it easy to understand and forgive, especially when it was Hart who, in the end, overcame the attacking Indians."

假如他认为有必要枪击一名官吏或者抢劫路旁的一家银行,早期观众对于他的这种举动是不难理解的,也是可以宽恕的,尤其是当影片中的Hart最终击退印第安人的来犯时,观众的心情更是如此。

This covert appreciation of images in dangerous insofar as it accepts not a dialectical relation between political and formal meaning, not their nterpenetration, but a hazier, more reified relation, one in which topicality drops away as epochs fade, and the aesthetic aspect is, if anything, enhanced by the loss of specific reference (although there remains, perhaps, a cushioning backdrop of vague social sentiments limiting the 'mysteriousness' of the image) I would argue against the possibility of a nonidological aesthetic; any response to an image is inevitably rooted in social knowledge- specifically, in social understanding of cultural product.

l s1 o6 A8 l( R$ D7 E)|7 }$}迄今为止,这样的想法已经把对作品的鉴赏力引向了危险的境地,因为它接受的不是政治意义与正式意义之间的辨证关系,不是两者之间互相渗透的关系,而是一种更危险更实在的关系,其中最明显的就是随着几个重要时代的消褪而衰败,就美学角度来说,如果任何事物,因丢失具体的参考文献而被强调出来(尽管这些文献是存在的,可能一股当时社会含糊不请的氛围造成了缓冲力从而限制了作品的神秘性)我一定会反对一种叫非智慧美学的可能性,一幅作品的任何反应都必然植根于社会的知识形态,尤其是社会对文化产物的理解

It is pretty well suspected that a man's life, particularly his home life, is made or unmade by the wife he marries, and the entire character of the future family is determined by her.

一个男人的生活,尤其是他的家庭生活,是由他所娶的妻子所创造或破坏的,未来家庭的整个性格是受她的支配的:这是颇为合理的推断。

paraquat is one kind of weedicide that comprehensive used all over the world ,for its little pollute to the environ accept a generally welcome .but the poisoning of paraquat have become a more and more severe problem,especially in developing county.the paraquat have a hypso-toxicity to human ,its mortality is 85%~95%.it show a multisystem injury to human body but the most serious injury of the paraqat to the viscera is lung .the mechanism of damnification is the great deal of super-oxygen ion procreant by paraquat in lung .at present the best technique to the diagonose of the paraquat poisoning to lung injury is ct.

百草枯是目前全世界范围内应用最广泛的除草剂,以其对环境的低污染性而受到广泛欢迎,但是百草枯中毒也随之成为一个越来越严重的题目,尤其是在发展中国家。百草枯对人体呈高毒性,死亡率约为85%~95%。百草枯中毒表现为多系统损伤,但是对人体脏器最主要的损伤是肺损伤,损伤机制主要为百草枯在肺组织内产生的大量超氧离子。目前对百草枯中毒致肺损伤的诊断最佳的方式是CT。

第13/100页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。