尖刻的
- 与 尖刻的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Heidegger's acerbic descriptions of "idle talk" or Gerede is a well known point in case: Idle talk and pointless chatter are from the philosopher's point of view a kind of degeneration of real or authentic communication; instead of a common exploration of the truth, we engage in a repetitive exchange of commonsensical trivialities.
海德格尔对"闲谈"的尖刻描述可以作为一个很好的例子:从哲学家的观点来看,闲聊和无关紧要的闲谈是一种真实的或本真的交流的退化,其中,我们不是在从事对真理的共同探究,而是在重复性地交流一些常识性的鸡毛蒜皮的东西。
-
It can disperse the haze of the depths of our hearts and ignorance, spread the knowledge of light and lofty, will lead us to the pinnacle of glory; that a classic literary masterpiece, the Ministry opened a fan of your mind the window, which allows you to understand that society, to understand the history, in the eloquent words, bring you a fresh figure to a soul's dialogue with thoughts and feelings at the same time upgrading; which readily Collected Works of miscellaneous books dapper frank, passionate, excited turbid Yang Qing, something happens and even caustic merciless, but embracing the philosophy, giving people with wisdom and truth, people Maosaidunkai; which Pianpian beautiful and passionate prose, astute, smooth and gratification, profound thinking and the brilliant vitality, it is taught us to capture life, so that we really understand the "Ren Zhiqing,""live meaning,""is reasonable in"; that contain thousands of song after another taste of the poem, let us read a romantic nature and Yun Li, read out of life with poetic grace, love and intellect, free and easy and indifferent to, the most unusual is that we read out the poem Painting in the Painting realize the true meaning of life and life's wonderful!
它能驱散我们心灵深处的阴霾和愚昧,播撒知识的光明与崇高,将我们引向辉煌的巅峰;那一部部经典文学巨著打开了你一扇扇心灵之窗,它让你了解了那个社会,了解那段历史,在洋洋洒洒的文字中让你和一个个鲜活的人物进行心灵的对话,同时进行着思想与情感的提升;那一本本短小精悍的杂文集爽快直率,热情奔放,激浊扬清,有事甚至是尖刻无情,但却包罗哲理、给人以睿智与真情,让人茅塞顿开;那一篇篇优美而充满激情的散文,感觉敏锐,流畅而痛快,思想深邃而灼灼活力,它教会了我们捕捉生活,使我们真正理解了"人之情"、"活之意"、"理之在";那一首首蕴含万千情趣的诗,让我们读到了自然的浪漫与蕴理,读出了人生的诗性与风度,情爱与理智,洒脱与淡泊,最难得的是我们在诗中读出了画意,在画意中悟出了生活的真谛和人生的美好!
-
The unsuspecting thing was pleased at this speech: he played with Heathcliff's whiskers, and stroked his cheek; but I divined its meaning, and observed tartly, 'That boy must go back with me to Thrushcross Grange, sir.
那个天真无邪的东西挺喜欢这段话:他玩着希刺克厉夫的胡子,抚摩着他的脸,可是我猜出这话的意思,便尖刻地说,那孩子一定得跟我回画眉田庄去,先生。
-
The all-prevailing impatience, discomfort, and weariness, the license of a holiday approvedly dedicated to folly, the quarrels incessantly arising out of a sharp elbow or an iron-shod heel, the fatigue of long waiting —all conduced to give a tone of bitterness and acerbity to the clamour of this closely packed, squeezed, hustled, stifled throng long before the hour at which the ambassadors were expected.
于是,群众感到浑身不自在,急躁,烦闷,况且这一天可以我行我素,恣意胡闹,要是谁的手肘尖碰一下,或是钉了掌的鞋子踩一下,动辄就大动肝火,加上长久等待而疲乏不堪,这一切都使得群众大为不满,更何况他们被关禁在这里,人挨人,人挤人,人压人,连气都透不过来,所以没等到使臣们到来的预定时刻,群众的吵闹声早已变得尖刻而辛辣。
-
Jeff Goldblum: Oh, sure, I get a kick out of reading Mamet and he has some wicked and savage things to say about the materialistic world that is at least partly Hollywood, yeah, it's fun for me, those characters ripe to be make fun of in some way and looked at, X rayed.
杰夫·戈德布拉姆:噢,当然,在拜读梅米特的作品时我就有一种特别的快感,他对好莱坞内部的一些实物主意倾向进行了尖刻而猛烈的抨击。是的,这对我而言是很痛快的,而且剧中那些角色个性我也比较了解,拿他们来开玩笑确实很有趣,就像照X光似的。
-
Jeff Goldblum: Oh, sure, I get a kick out of reading Mamet and he has some wicked and savage things to say about the materialistic world that is at least partly Hollywood, yeah, it's fun for me, those characters ripe to be make fun of in some way and looked at, X rayed.
杰夫·戈德布拉姆:噢,当然,在拜读梅米特的作品时偶就有一种非凡的快感,他对好莱坞内部的一些实物主意倾向进行了尖刻而猛烈的抨击。是的,这对偶而言是很愉快的,而且剧中那些角色个性偶也比较了解,拿他们来开玩笑确实很有趣,就像照X光似的。
-
The sin of Judah is written with an iron stylus, Engraved with a diamond point upon the tablets of their hearts.
犹大的罪是用铁笔记录下来的,用钻石尖刻在他们的心坎上和他们的祭坛角上
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。