尔
- 与 尔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
However, Erma and her parents wanted to have this wedding in their village according to Qiang custom.
婚事临近,尔玛父母提出让尔玛按羌族风俗举办婚礼,为此尔玛和大川有了分歧,大川很为难。
-
He had sold the last of his furniture, then all duplicates of his bedding,his clothing and his blankets, then his herbariums and prints; but he still retained his most precious books, many of which were of the greatest rarity, among others, Les Quadrins Historiques de la Bible, edition of 1560; La Concordance des Bibles, by Pierre de Besse; Les Marguerites de la Marguerite, of Jean de La Haye, with a dedication to the Queen of Navarre; the book de la Charge et Dignite de l'Ambassadeur, by the Sieur de Villiers Hotman; a Florilegium Rabbinicum of 1644; a Tibullus of 1567, with this magnificent inscription: Venetiis,in aedibus Manutianis; and lastly, a Diogenes Laertius, printed at Lyons in 1644, which contained the famous variant of the manuscript 411, thirteenth century, of the Vatican, and those of the two manuscripts of Venice, 393 and 394, consulted with such fruitful results by Henri Estienne, and all the passages in Doric dialect which are only found in the celebrated manuscript of the twelfth century belonging to the Naples Library.
他把最后的几件木器也卖了,随后,凡属多余的铺盖、衣服、毛毯等物,以及植物标本和木刻图版,也全卖了;但是他还有些极珍贵的藏书,其中有些极为稀有的版本,如一五六○年出版的《历史上的圣经四行诗》,皮埃尔·德·贝斯写的《圣经编年史》,让·德·拉埃写的《漂亮的玛格丽特》,书中印有献给纳瓦尔王后的题词,贵人维里埃-荷特曼写的《使臣的职守和尊严》,一本一六四四年的《拉宾尼诗话》,一本一五六七年迪布尔的作品,上面印有这一卓越的题铭:"威尼斯,于曼奴香府",还有一本一六四四年里昂印的第欧根尼·拉尔修①的作品,在这版本里,有十三世纪梵蒂冈第四一一号手抄本的著名异文以及威尼斯第三九三号和三九四号两种手抄本的著名异文,这些都是经亨利·埃斯蒂安②校阅并取得巨大成绩的,书中并有多利安方言的所有章节,这是只有那不勒斯图书馆十二世纪的驰名手抄本里才有的。
-
He had sold the last of his furniture, then all duplicates of his bedding,his clothing his blankets, then his herbariums prints; 8ttt8.com he still retained his most precious books, many of which were of the greatest rarity, among others, Les Quadrins Historiques de la Bible, edition of 1560; La Concordance des Bibles, by Pierre de Besse; Les Marguerites de la Marguerite, of Jean de La Haye, with a dedication to the Queen of Navarre; the book de la Charge et Dignite de l'Ambassadeur, by the Sieur de Villiers Hotman; a Florilegium Rabbinicum of 1644; a Tibullus of 1567, with this magnificent inscription: Venetiis,in aedibus Manutianis; lastly, a Diogenes Laertius, printed at Lyons in 1644, which contained the famous variant of the manuscript 411, thirteenth century, of the Vatican, those of the two manuscripts of Venice, 393 394, consulted with such fruitful results by Henri Estienne, all the passages in Doric dialect which are ssbbww.com found in the celebrated manuscript of the twelfth century belonging to the Naples Library.
他把最后的几件木器也卖了,随后,凡属多余的铺盖、衣服、毛毯等物,以及植物标本和木刻图版,也全卖了;但是 dddTt 他还有些极珍贵的藏书,其中有些极为稀有的版本,如一五六○年出版的《历史上的圣经四行诗》,皮埃尔·德·贝斯写的《圣经编年史》,让·德·拉埃写的《漂亮的玛格丽特》,书中印有献给纳瓦尔王后的题词,贵人维里埃-荷特曼写的《使臣的职守和尊严》,一本一六四四年的《拉宾尼诗话》,一本一五六七年迪布尔的作品,上面印有这一卓越的题铭:"威尼斯,于曼奴香府",还有一本一六四四年里昂印的第欧根尼·拉尔修①的作品,在这版本里,有十三世纪梵蒂冈第四一一号手抄本的著名异文以及威尼斯第三九三号和三九四号两种手抄本的著名异文,这些都是经亨利·埃斯蒂安②校阅并取得巨大成绩的,书中并有多利安方言的所有8 tt t8.com 章节,这是只有那不勒斯图书馆十二世纪的驰名手抄本里才有的。
-
FDA informed healthcare professionals and patients that the Agency sent letters warning seven pharmacy operations that the claims they make about the safety and effectiveness of their so-called "bio-identical hormone replacement therapy," or "BHRT" products are unsupported by medical evidence, and are considered false and misleading by the agency. The pharmacy operations improperly claim that their drugs, which contain hormones such as estrogen, progesterone, and estriol (which is not a component of an FDA-approved drug and has not been proven safe and effective for any use) are superior to FDA-approved menopausal hormone therapy drugs and prevent or treat serious diseases, including Alzheimer's disease, stroke, and various forms of cancer.
FDA通知医护人员及病人,FDA寄信警告七家药商,因为他们声称制造的产品安全又有效,这种被称为生物贺尔蒙置换治疗(bio-identical hormone replacement therapy," or "BHRT)的产品是没有医学证据的,产品的说明可能有错和被药商误导,药商不恰当的声称他们的产品含有多种贺尔蒙如estrogen, progesterone和estriol (此成份不被FDA核可且其安全及有效性尚未被证实)优於FDA核可的停经贺尔蒙治疗药物且可预防或治疗严重疾病;包括阿滋海默症(Alzheimer's disease)、中风和许多癌症。
-
Martin Moore, 45, was caught taking in a syringe of heroin for William Steele, 31, an ex-soldier
45岁的律师马丁·莫尔在把一瓶用液体喷射器盛装的海洛因带给监狱中的威廉·史第尔时当场被捕,31岁的威廉·史第尔从前亦是一名律师。
-
Subject to the terms and conditions of this Agreement, Intel grants to You a non-exclusive, non-assignable, non-transferable, fully-paid up copyright license to copy the Software and distribute the Software, solely in executable form, with Your products that incorporate the Intel hardware product for which Intel has written the Software.
根据该条款,用户获得英特尔的许可是非独占的、非再许可的、非转让的,并且英特尔限制用户只能在Intel产品或包含了Intel相关产品的用户产品上,用户才能复制和发行该软件。在合同的其他条款中,英特尔也规定了不少限制条件。
-
For this I chose the wine, a fantastic bottle of Lustau Almacenista Fino del Puerto Sherry ,$25, Christopher Cannan Selections, Michael Skurnik Imports.
为此,我选择了酒,雪利酒,意想不到瓶 Lustau Almacenista菲诺德尔普埃托 25元,克里斯托弗坎南选,迈克尔斯库尔尼克进口。
-
Fisher's knees buckled; he sat down hard; Anderson tripped over Fisher's leg and fell on top of him, as flump bang crunch they heard the men on brooms slam into the upended car and fall, apparently insensible, to the ground, while broken bits of broomstick clattered down around them.
费希尔的膝盖弯曲了;他重重地坐下来;安德森被费希尔的腿绊倒摔在费希尔上,"砰——嘭——嘎吱"他们听到扫帚上的人猛地撞到颠倒的汽车上,摔了下来,很显然没有了知觉摔到地上,摔碎的扫帚在他们周围哗啦哗啦地落到地上。
-
The Magyars probably knew of the lands in the Carpathian Basin because from 892 to 894 Magyar mercenaries had fought there for King Arnulph of East Francia in a struggle with the duke of Moravia.
马扎尔人很可能在迁移之前就了解喀尔巴仟盆地,因为892—894年这段时期,马扎尔人作为东法兰克王国国王阿尔努夫DE的雇佣兵和摩拉维亚公爵作战。
-
Brief Synopsis: For one and a half years, filmmakers Ulrike Franke and Michael Loeken watch as a gigantic industrial site is dismantled, documenting the stories accompanying its disappearance: how the coke workers in the industrial Ruhr Region experience the arrival and working methods of the Chinese, their feelings upon seeing their pride in their work vanish along what was the most modern coke factory in the world, but also the strain and conflicts the Chinese workers are subjected to during their 60-hour work week far away from home and family, caught between euphoria and doubts about their future.
内容简介:一年半以来,电影摄制者乌尔瑞科·弗兰科和迈克尔·劳肯见证了一块庞大的工业区被夷为平地的过程,拍摄记录了伴随着工业区的消失而发生的故事:鲁尔工业区的焦炭工人怎样经历了中国人的到来和工作方式;工人们对工作的自豪感随着世界上最现代化的焦炭工厂的消失而消逝的感觉;还有背井离乡、每周不得不工作60小时的中国工人,他们的疲劳与抗挣、对未来的喜悦和疑惑。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。