英语人>网络例句>少数民族 相关的搜索结果
网络例句

少数民族

与 少数民族 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The national medicine is the rime of the traditional medicine of our country ,whichis full of our national features and the regional features.

摘要〕 民族医药是我国少数民族传统医学的结晶,具有鲜明的民族特色和地域特色。

By roentgenography , we measured craniofacial soft tissue thickness at 10 points in the sagittal in 5 parts of the head.

丁涛用针刺法对死因不明的新鲜尸体[1],兰玉文用X线摄影法对白、傣、苗、满等15个少数民族成年男女性头面部软组织厚度进行了测量[2],发现其测量值均与汉族存在着较大的差异。

You can also go to Xanadu, a primitive minority village full of folk culture and tranquil rurality.

你还可以去"世外桃源",那是一个充满着民族风情和宁静的田园风味的原始少数民族村落。

The Russia's government forced the local people to learn Russian and attempted to assimilate them during the process of "Russification of the Border Area".

在推行"边区俄罗斯化"的过程中,俄国在中亚强制推广俄语,企图同化当地的少数民族

The troupe has been committed to carrying forward the art and culture of east Tibet ever since its inception. With a view to serving the society with its artistic expertise, it has presented a variety of inpressive performances. Many of its plays, songs and dances have claimed honors in the Tibet Autonomous Region and in the country at large. Its prizewinning works include the play The Red Detachment of Women (1975), dances A Triumphant Return (1984), Saltpan Girls (1984), Sparkling Mind (1984)and Greeting Spring With Drums (1998), and songs Qamdo Girls (1984), Auspicious Storks (1992) and Heavenly Fairics(1996).In 1996, the troupe went on a performance tour to Japan under the arrangement of the Department of Culture of the Tibet Autonomous Region. Some of the artists in the troupe also gave performances in Europe and the United States along with the Tibet Song and Dance Troupe.In the past 30 years, the troupe has maintained close contact with the grassroots Tibetan communities, thus drawing inspiration from them.

在30多年的文艺历程中,全团演员坚持文艺为人民服务的原则,弘扬发展藏东文化艺术,写就了一曲曲动人的艺术篇章。1975年创作的舞台戏《红色娘子军》,创编的双人舞《僜人与喇叭花》,歌曲《马查拉工人志气大》,分别在西藏自治区获一等奖;1984年创作的舞蹈《凯旋而归》、《察隅河畔我的家》、《盐田姑娘》、《闪亮的心灵》在自治区汇演分别获一等、二等、三等奖,创作的歌曲《昌都姑娘》、《阿若康吧》均获自治区二等奖;1992年创作歌曲《吉祥的仙鹤》获北京五洲杯歌咏赛三等奖;1996年创编的舞蹈《康鼓报春》获自治区"珠峰杯"最高奖及全国首届少数民族"荷花杯"三等奖。1996年自治区文化厅组团出访日本演出,部分演员又随同自治区舞蹈团出访欧美各国演出。

Many of its plays, songs and dances have claimed honors in the Tibet Autonomous Region and in the country at large. Its prizewinning works include the play The Red Detachment of Women (1975), dances A Triumphant Return (1984), Saltpan Girls (1984), Sparkling Mind (1984)and Greeting Spring With Drums (1998), and songs Qamdo Girls (1984), Auspicious Storks (1992) and Heavenly Fairics(1996).In 1996, the troupe went on a performance tour to Japan under the arrangement of the Department of Culture of the Tibet Autonomous Region. Some of the artists in the troupe also gave performances in Europe and the United States along with the Tibet Song and Dance Troupe.In the past 30 years, the troupe has maintained close contact with the grassroots Tibetan communities, thus drawing inspiration from them.

人与喇叭花》﹐歌曲《马查拉工人志气大》﹐分别在西藏自治区获一等奖﹔1984年创作的舞蹈《凯旋而归》N《察隅河畔我的家》N《盐田姑娘》N《闪亮的心灵》在自治区汇演分别获一等N二等N三等奖﹐创作的歌曲《昌都姑娘》N《阿若康吧》均获自治区二等奖﹔1992年创作歌曲《吉祥的仙鹤》获北京五洲杯歌咏赛三等奖﹔1996年创编的舞蹈《康鼓报春》获自治区"珠峰杯"最高奖及全国首届少数民族"荷花杯"三等奖。1996年自治区文化厅组团出访日本演出﹐部分演员又随同自治区舞蹈团出访欧美各国演出。

We stand for correcting the scandalous under-representation of women and minorities in Congress.

我们的立场,纠正可耻的代表性不足的妇女和少数民族在国会。

He sings in Universal Language mixing ancient tongues and ethnic styles of vocals with modern sound scat poetry.

他个人更以现代化的声音狂吼诗词,演唱著混合古老方言和少数民族风格的世界语言做声乐表演。

The Scotist doctrines were also supported by many Minorites, of whose purity of purpose there can be no doubt, and of whom many have been included in the catalogue of saints and beati eg Sts.

该Scotist理论也支持许多少数民族,其纯度的目的毫无疑问,而且其中许多已被列入该目录的圣人和beati

The cultural background of the minorities during Yuan Dynasty and Liu Yin's writing have a close relation with Tao Yuanming's writing.Liu's 76 poems show readers a Post-Tao-Yuanming Complex,cultivate a kind of seclusive culture and the conceited characteristics and embody a kind of aesthetic implication.

元代社会特定的少数民族文化背景与刘因的和陶诗创作有着莫相分离的关系。76首和陶诗,凸显刘因强烈的"后陶渊明情结",蕴涵着深刻的隐逸文化要义及审美内涵,并构筑起刘因清高傲岸的隐逸文化人格风范。

第37/80页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。