小石
- 与 小石 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Results Most of clinical reports focus on acupoint-injection for treatment of nervous injury induced by trauma and birth injury.
据黄耀添等[1]统计,在医源性外周神经损伤中,药物注射所致的案例多于手术切割、小夹板或石
-
They will test their skills in seven winter sports: biathlon, bobsleigh, curling, ice hockey, luge, skating and skiing .
他们会在7个冬天运动项目中测试技能:铁人两项、长橇、冰上掷石、冰球、坐小橇滑雪、溜冰和滑雪。
-
In the light of the paleoenvironmental significance reflected by the radiolaria, graptolite, brachiopod,sponge spicule and the rock character, its suggested that the greyish green mudstone at the basal WufengFormation of the Goujiaya section would be probably deposited in 60 to 100 meters deep water, theGuanyinqiao bed in 50 to 80 meters deep, and the radiolaria-bearing silicalite from Wufeng Formation inwater with 200 to 400 meters deep. Combining the above-mentioned water depth with the sea-level changecycles, the change range of every one of the 5 cycles could be further conjectured. They were in ascendingorder: 20~120 m, 80~130 m, about 150 m, 50~250 m, and in excess of 200 m.
根据放射虫、笔石、腕足类、海绵骨针以及岩性等对古环境的指示意义,认为五峰组底部灰绿色泥岩段产出时水深约60-100m,观音桥层水深约50-80m,在晚奥陶世最大海侵期(对应于T.typicus亚带下部),水深约400m,五峰组含放射虫硅质岩沉积时最小水深约200m,结合以上海平面变化的5次旋回,从而推算出各旋回海平面的变化幅度:在第①旋回,海平面变化范围大致为20~120m;在第②、第③和第④旋回中,海平面变化分别为80~130 m、大约150 m和50~250m;第⑤旋回的海平面升降幅度大于200 m。
-
In the light of the palenenvironmental significance reflected by the radiolaria, graptolite, brachiopod, sponge spicule and the rock character, it's suggested that the grayish green mudstone at the basal Wufeng Formation of the Goujiaya section would be probably deposited in 60 to 100meters deep water, the Guanyinqiao bed in 50 to 80meters deep, and the radiolaria-bearing silicalite from Wufeng Formation in water with 200 to 400 meters deep. Combining the above-mentioned water depth with the sea-level change cycles, the change range of every one of the 5 cycles could be further conjectured. They were in ascending order: 20~120m, 80~130m, about 150m, 50~250m, and in excess of 200m.
根据放射虫、笔石、腕足类、海绵骨针以及岩性等对古环境的指示意义,认为五峰组底部灰绿色泥岩段产出时水深约60-100m,观音桥层水深约50-80m,在晚奥陶世最大海侵期(对应于T.typicus亚带下部),水深约400m,五峰组含放射虫硅质岩沉积时最小水深约200m,结合以上海平面变化的5次旋回,从而推算出各旋回海平面的变化幅度:在第①旋回,海平面变化范围大致为20~120m;在第②、第③和第④旋回中,海平面变化分别为80~130m、大约150m和50~250m;第⑤旋回的海平面升降幅度大于200m。
-
On the contrary, the caddis fly makes relatively minute architecture but does so with remarkable versatility22 and artistic license.
相反,石蛾的建筑相对很小,但是款式多样而且富有艺术感。
-
Creek time is measured in the lives of strange creatures in sand-flecked caddis worms under the rocks, sudden gossamer clouds of mayflies in the afternoon, or minnows darting like slivers of inspiration into the dimness of creek fate.
小溪的时光只能以那些奇妙的小生灵来计算--藏匿于石块底下的沙斑石蚕;下午时分倏然而过的游丝浮云般的蜉蝣;还有那些米诺鱼,在水中窜来窜去,像是片片灵光,在命数天定的小溪的幽暗中闪烁。
-
E. Creek time is measured in the lives of strange creatures in sand-flecked caddis worms under the rocks, sudden gossamer clouds of mayflies in the afternoon, or minnows darting like slivers of inspiration into the dimness of creek fate.
E。 小溪的时光只能以那些奇妙的小生灵来计量--藏匿于石块底下的沙斑石蚕;下午时分倏然而过的游丝浮云般的蜉蝣;还有那些米诺鱼,在水中窜来窜去,像是片片灵光,在命数天定的小溪的幽暗中闪烁。
-
In the lives of strange creatures▼ in sand-flecked↗ Creek time is measured caddis worms under the rocks,↗ sudden gossamer clouds of mayflies in the of inspiration▼ into the dimness over their pebbled afternoon,↗ or minnows darting like slivers of creek fate.
小溪的时光只能以那些奇妙的小生灵来计量--藏匿于石块底下的沙斑石蚕;下午时分倏然而过的游丝浮云般的蜉蝣;还有那些米诺鱼,在水中窜来窜去,像是片片灵光,在命数天定的小溪的幽暗中闪烁。
-
To increase their strength and smoothness the leads are then treated with a hot mixture which includes candelilla wax from Mexico, paraffin wax, and hydrogenated natural fats.
以增加他们的强度并通过来自墨西哥的小烛石、固体石蜡和氢化自然脂肪的混合物处理增加它们的柔滑度。
-
Then the brutal minions of the law fell upon the hapless Toad; loaded him with chains, and dragged him from the Court House, shrieking, praying, protesting; across the marketplace, where the playful populace, always as severe upon detected crime as they are sympathetic and helpful when one is merely 'wanted,' assailed him with jeers, carrots, and popular catch-words; past hooting school children, their innocent faces lit up with the pleasure they ever derive from the sight of a gentleman in difficulties; across the hollow-sounding drawbridge, below the spiky portcullis, under the frowning archway of the grim old castle, whose ancient towers soared high overhead; past guardrooms full of grinning soldiery off duty, past sentries who coughed in a horrid, sarcastic way, because that is as much as a sentry on his post dare do to show his contempt and abhorrence of crime; up time-worn winding stairs, past men-at-arms in casquet and corselet of steel, darting threatening looks through their vizards; across courtyards, where mastiffs strained at their leash and pawed the air to get at him; past ancient warders, their halberds leant against the wall, dozing over a pasty and a flagon of brown ale; on and on, past the rack-chamber and the thumbscrew-room, past the turning that led to the private scaffold, till they reached the door of the grimmest dungeon that lay in the heart of the innermost keep.
随后,粗暴的狱吏们扑向倒霉的蟾蜍,给他戴上镣铐,拖出法庭。他一路尖叫,祈求,抗议。他被拖着经过市场。市场上那些游手好闲的公众,对通缉犯向来都表同情和提供援助,而对已确认的罪犯则向来是疾言厉色。他们纷纷向他投来嘲骂,扔胡萝卜,喊口号。他被拖着经过起哄的学童,他们每看到一位绅士陷入困境,天真的小脸上就露出喜滋滋的神色。他被拖着走过轧轧作响的吊桥,穿过布满铁钉的铁闸门,钻过狰狞的古堡里阴森可怖的拱道,古堡上的塔楼高耸入云;穿过挤满了下班士兵的警卫室,他们冲他咧嘴狞笑;经过发出嘲弄的咳嗽的哨兵,因为当班的哨兵只许这样来表示他们对罪犯的轻蔑和嫌恶;走上一段转弯抹角的古老石级,经过身着钢盔铁甲的武士,他们从盔里射出恐吓的目光;穿过院子,院里凶恶的猛犬把皮带绷得紧紧的,爪子向空中乱抓,要向他扑过来;经过年老的狱卒,他们把兵器斜靠在墙上,对着一个肉馅饼和一罐棕色的麦酒打瞌睡;走呀走呀,走过拉肢拷问室,夹指室,走过通向秘密断头台的拐角,一直走到监狱最深处那间最阴森的地牢门前。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。