小康的
- 与 小康的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Building on the idea of God's administration of or plan for the world, dispensationalism describes the unfolding of that program in various dispensations, or stewardship arrangements, throughout the history of the world. The world is seen as a household administered by God in connection with several stages of revelation that mark off the different economies in the outworking of his total program.
建设上的上帝观的行政或计划,为世界, dispensationalism叙述的展开这一计划是在各个dispensations ,还是领导的安排,在整个世界历史中,整个世界被看作是一个家庭,由上帝涉嫌与几阶段的启示马克小康不同经济体在outworking他的总纲领。
-
The dog clutch, of course, provided an instant release when machining under power (and many owners made up simple automatic knock-off devices to allow exact turning up to a shoulder) but a second reason behind its fitting was a practical difficulty unmentioned by the makers: as owners quickly discovered, when screwcutting with the help of the headstock clutch it was necessary for the carriage to be wound back manually using the wheel at the tailstock-end of the leadscrew whilst the changewheels remained in mesh.
狗离合器,当然,提供了一个即时释放下加工时功率(和很多业主提出了简单的自动敲小康装置,使转向精确到肩膀),但第二个原因是其拟合实际困难未提及的制造商:作为业主很快发现,当screwcutting的帮助下启闭离合器有必要的运输必须使用手动伤口回到车轮在尾座年底的丝杠,而留在changewheels网格。
-
It involved boxy jackets worn with A-line skirts and detailed with standaway collars and covered buttons; luxe minks and chinchillas cut in horizontal bands; Dior houndstooth checks bound with black patent edgings; a few rounded-off, overlapping mid-century geometric prints; and bejeweled bubble dresses for evening.
它涉及boxy外套磨损与线裙和详细的与standaway衣领和所涵盖的按钮;豪华水貂和chinchillas削减在水平带;迪奥houndstooth制衡的约束与黑色的专利edgings ;数四舍五入小康,重叠世纪中叶,几何打印;和的结合泡沫衫裙晚间。
-
They are the hope of our nation, the future of our country. It is of great significance to strengthen and improve their thoughts and politics education, and shape them into the erectors and successors of Socialism construction with Chinese characteristics. It is beneficial to rejuvenate the motherland by relying on science and education, to reinvigorate China through human resource development, to ensure the advantageous position in the fierce international competition, to build a well-off society in an all-round way, to boost socialist modernization, and to ensure the prosperity and longevity of Socialism course.
加强和改进大学生思想政治教育,提高他们的思想政治素质,把他们培养成中国特色社会主义事业的建设者和接班人,对于全面实施科教兴国和人才强国战略,确保我国在激烈的国际竞争中始终立于不败之地,确保实现全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的宏伟目标,确保中国特色社会主义事业兴旺发达、后继有人,具有重大而深远的战略意义。
-
After detailed investigation of the construction options McMullen and Wing were tasked to build the boat in advanced carbon composites, and they rose to the spirit of the challenge by electing to build a one‐off female mould for the hull to allow for efficient vacuum‐infusion, a process which ensures excellent laminate consolidation.
经过详细的调查研究施工方案mcmullen及永分别负责创建了一条船,先进的碳复合材料,并上升到精神的挑战,通过选举建立一个小康女性模船体,以便有效地真空输液一个进程,以确保优良的层压板的巩固。
-
The company makes reserve with tremendous technology strength, china being innovative gradually specifically for designing the requestand the marketplace in the appreciation of the beauty that the modernist improves unceasingly , concentrating efforts on the sclerotin producing tall middle grade high temperature fine jade china and high-grade grade imperial family having a modest level of prosperity.
公司以雄厚的技术力量做后备,针对于现代人不断提高的审美设计要求和市场的日益创新,致力于生产具有小康水平的中高档次高温美玉瓷以及高级档次的皇家骨质瓷。
-
Networking requires a rich investment of time, money, and effort – the return on this investment, or ROI, is brought about by making the right connections in the right places, and is rooted in following well-outlined goals.
网络需要浓厚的投资时间,金钱和精力的投资回报,或者感兴趣,带来的是正确的联系作出了正确的地方,并扎根于下列小康目标的概述。
-
Networking requires a rich investment of time, money, and effort – the return on this investment, or ROI, is brought about by making the right connections in the right places, and is rooted in following well-outlined goals.
网络需要丰富的投资时间,金钱及努力的回报,或roi,带来的作出正确的联系,在适当的地方,并植根于下列小康目标的概述。
-
Therefore, we should not only full play the backward advantage, but also avoid the disadvantages brought about by the negative impact so as to promote rural cooperative organizations of the sustained and rapid development and pave a well-laid solid organizational foundation for new socialist country and welfare society construction.
因此,我国农业合作组织的发展不仅要充分发挥后发优势,而且还应该在发挥后发优势的同时尽量避免后发劣势所带来的负面影响,从而促进农村合作组织的持续快速发展,使后发优势变成现实的后发利益,为我国建设社会主义新农村、全面建设小康社会莫定坚实的组织基础。
-
Superficially, they live in a society opening up and reforming itself, their world immersed in well-advanced technology, their mind cultivated by modern education, thier living standard being improved swiftly under the surging economy.
这代人出生于和平却不太平的年代,表面上看来,他们生活在改革开放的社会中,在高科技的曙光中浸润,受着现代教育的熏陶,生活水平也在飞速增长的经济之下直奔小康。
- 推荐网络例句
-
Fancy gold-plated dangling earrings with facetted White Opal crystals.
花式镀金悬垂耳环与facetted白欧泊水晶。
-
This essay chooses the study aim from biology teachers in middle school in Shi Jiazhuang which tells us that most of the middle school biology teachers in Shi Jiazhuang have the"burnout", lower successfulness, individualize.
本文选取石家庄市初中生物教师作为研究对象,运用问卷调查的方法对石家庄市初中生物教师职业倦怠的现状进行调查,调查结果发现,石家庄市初中生物教师这一群体普遍存在职业倦怠,情感枯竭程度偏高,成就感偏低,去个性化程度最为严重。
-
In measurements of a day,generallyspeaking,the photosynthesis of birch in mesophytic habitat is better than that in xerophytichabitat(peak values are 12.8,10.33μmolCO2m-2s-1 respectively);that of sexual birch inmesophytic habitat is better than that of clone birch(peak values are 9.87,6.71μmolCO2m-2s-1respectively);that of young tree is better than that of seedling(peak values are12.37,10.05μmolCO2m-2s-1 respectively).
在一天中的各个时刻,总体说来,中生生境生长的白桦光合作用超过旱生生境生长的白桦光合作用(净光合速率峰值分别为12.8、10.33μmolCO2m-2s-1);白桦幼树的光合作用超过白桦幼苗(净光合速率峰值分别为12.37、10.05μmolCO2m-2s-1);中生生境有性白桦的光合作用超过无性白桦的光合作用(净光合速率峰值分别为9.87μmolCO2m-2s-1、6.71μmolCO2m-2s-1)。