英语人>网络例句>小公爵 相关的搜索结果
网络例句

小公爵

与 小公爵 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Xiaoyu (wrestling with a 15-year-old brakeless scooter) and Fangzi (sitting backwards pro-style on said scooter) risked their well-being for these footage.

谢谢芳子和小玉(骑没煞车的公爵 125)冒身命危险为人民服务。

Mademoiselle Bourienne, too, appeared to be passionately fond of the child, and Princess Marya often sacrificed herself by giving up to her friend the pleasure of dandling and playing with the little angel.

布里安小组似乎也热爱小孩,公爵小姐玛丽亚常常放弃自己的权利,让她的女友也享受一下照看小天使和同他嬉戏的乐趣。

She changes intermittently within this world change greatly intermittently small, to such an extent even having an once to go so far as to have dropped into the pond converging be accomplished from self tear; She has been coming across Griffin and fake sea turtle in loving the duchess , Cheshire mysterious and hard to guess cat , myth sermonizing , has always been has been shouting at the poker empress and a crowd poker soldier needing to behead others, participate in one frenzied tea party, one eccentric pestle ball game and one try, until final and empress conflicts occurred among now and then just now wake up, find that self as before lie on river bank, In the elder sister being flicked off mildly fall onto her several piece of leaf of in the face in the dream, she should become a poker with that several pieces of leaf.

在这个世界里她时而变大时而变小,以至于有一次竟掉进了由自己的眼泪汇成的池塘里;她还遇到了爱说教的公爵夫人、神秘莫测的柴郡猫、神话中的格里芬和假海龟、总是叫喊着要砍别人头的扑克牌女王和一群扑克士兵,参加了一个疯狂茶会、一场古怪的槌球赛和一场审判,直到最后与女王发生冲突时才醒来,发现自己依然躺在河边,姐姐正温柔地拂去落在她脸上的几片树叶——在梦里她把那几片树叶当成了扑克牌。

These ranged from "Duchesses", the largest at 24 inches (610 mm) by 12 inches (300 mm), through "Countesses","Ladies" and "Doubles" to the smallest "Singles".

最大为24*12英寸(610*300毫米),由大到小分别为&公爵夫人&,&伯爵夫人&,&贵妇人&,&双人&和&单身&。

A thin, weak-looking colonel, apparently an old man, with an amiable smile, and eyelids that half-covered his old-looking eyes and gave him a mild air, rode up to Prince Bagration and received him as though he were welcoming an honoured guest into his house.

瘦削的、看样子虚弱的小老头――团长,面露快活的微笑,一对眼睑把他那老年人的眼睛遮着一大半,使他富有温顺的样子,他骑马走到巴格拉季翁公爵跟前,像主人招待贵宾那样接待他。

The little old colonel with the half-shut eyes was there, greedily gnawing at a mutton-bone, and the general of twenty-two years' irreproachable service, flushed with a glass of vodka and his dinner, and the staff-officer with the signet ring, and Zherkov, stealing uneasy glances at every one, and Prince Andrey, pale with set lips and feverishly glittering eyes.

其中包括:眼睛半开半合的小老头,他贪婪地啃着羊骨头;军龄二十二年的无可指责的将军,他一面用餐,一面喝伏特加酒佐餐,满面红光;校官戴着一只刻有名字的戒指;热尔科夫惴惴不安地望着众人;安德烈公爵脸色苍白,紧闭嘴唇,一对冷热病的眼睛发亮。

If you please, your excellency, Petrusha has come with some papers, said one of the nursery maids, addressing Prince Andrey, who was sitting on a child's little chair. Screwing up his eyes, he was with trembling hands pouring drops from a medicine bottle into a glass half full of water.

&大人,请看,彼得鲁沙把公文给带来了,&一个女仆——保姆的助手,把脸转向安德烈公爵说,他坐在一张儿童坐的小椅子上,皱起眉头,他用两只巍颠颠的手从玻璃瓶里把药水滴入盛着一半水的高脚杯里。

She knew that Prince Andrey was in the same block of huts as they were in, that he was in the next hut just across the porch, but that fearful never-ceasing moan made her sob.

她知道安德烈公爵躺在隔着过道的一间小屋里,连着他们住的房子;但这可怕的不停的呻吟使她哭泣。

The duke he begun to abuse him for an old fool, and the king begun to sass back, and the minute they was fairly at it I lit out and shook the reefs out of my hind legs, and spun down the river road like a deer, for I see our chance; and I made up my mind that it would be a long day before they ever see me and Jim again.

公爵呢,就骂他是个老傻瓜,国王也马上还嘴,乘他们闹得不可开交的时刻,我便溜出了酒馆,撒开腿就跑,活象一只小鹿沿着河边大路往前飞奔――因为我看到机会来啦,我下定了决心,从此以后,他们要是想再见到我和杰姆,那就不知道是何年何月啦。

I would thou couldst; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The law's delay, and the quietus which his pangs might take, In the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn In customary suits of solemn black, But that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, Breathes forth contagion on the world, And thus the native hue of resolution, like the poor cat i' the adage, Is sicklied o'er with care, And all the clouds that lowered o'er our housetops, With this regard their currents turn awry, And lose the name of action.

但是那世人有去无还的冥界,正向人间喷出毒气阵阵,因此那刚毅的本色,象古语所说的那只可怜的小猫,就被烦恼蒙上了一层病容,一切压在我们屋顶上的阴云,因此改变了漂浮的方向,失去了行动的力量。那正是功德无量。且慢,美丽的峨菲丽雅:别张开你那又大又笨的大理石嘴巴,赶快到女修道院里去吧——快去①。①《文库》本注:&公爵&自以为在背诵哈姆雷特这段著名独白,其实背得颠倒错乱,还胡乱插进了莎剧《麦克白》和《理查三世》中的台词。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。