对那个
- 与 对那个 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You know, Marshall and Lily go through stuff, but ultimately, that's an iron clad bond they have.
我说的浪漫是专指对这个城市的,是那种友谊式的浪漫,是对你生命中那个特定时期的那种浪漫。
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
The third part "Wu"s selfhood ideal" tries to reveal the humanism connotation of "using Tao to fight against Shi", through the analysis of Wu"s two kinds of ideal personality-man of honour and queer bachelor. In Wu"s opinion, at the end of the feudal times, the clerisy can vindicate the dignity of culture and the selfhood of literator, only by disputing the infraction of common customs thoughts and retaining the logos spirits of clerisy. This is Wu"s rational thinking to the dilemma lot when Chinese literators couldn"t unify "Tao" and "Shi.
第三部分"吴敬梓的人格理想"旨在通过对吴敬梓君子、奇人两种理想人格的分析,揭示其中蕴涵的"以道抗势"的人文内涵,在吴敬梓看来,在那个风雨如晦的封建末世里,作为"社会的良心"的知识分子,只有抗拒世俗思想的侵害,保持住文人的理性精神,才能维护文化的尊严和文人人格的尊严,这是吴敬梓对中国文人在"道"与"势"无法统一的情境下两难命运的理性思考。
-
But since we shall never see, or know if we do see, that desirable creature -- dogmatism is banished,"Academy" is dead to the discussion, deader than even Tolstoy left it after his famous treatise "What is Art?"
因为我们看不到(即使见到也不会对其了然于胸)那个讨厌的家伙——教条主义——人们已经驱逐了它,所以学术权威对何为艺术的讨论漠然处之。
-
I have nothing more to say to you or your damed disciplinary committee.
对你,以及对你那个该死的纪律委员会,我都没有什么可谈的。
-
Yes, yes, Mr Dedalus said dubiously. Is that the eldest boy in front?
258"对,对,"迪达勒斯先生迟迟疑疑地说,"最前面的那个是大儿子吧?"
-
Let me lay it on the line. Johnny Fontane will never get that movie!
让我对你及你的老板说清楚,不管他是何许人,强尼方亭约对得不到那个角色。
-
Catherine Clinton's ''Harriet Tubman: The Road to Freedom'' is much less richly researched and less detailed, but draws on the extensive historical writing of recent years about slavery and Civil War to place Tubman's life within its times -- through descriptions of the black Philadelphia in which she found herself after her escape in 1849, of the history of the Underground Railroad, of the impact and aftermath of the Fugitive Slave Law of 1850, of the experiences of war in the coastal South.
凯瑟琳·克林顿的《哈丽雅特·塔布曼:通往自由之路》(Harriet Tubman: The Road to Freedom)在充分调查和细节方面所做的工作要少得多,但是凭籍近年来对奴隶制和内战的大量历史著作,这本书把塔布曼的生平置身于它的那个时代中——通过对费城黑人的描述(1849年她逃跑后在那里找到了自我),还有有关"地下铁道"的历史,1850年逃亡奴隶法的冲击和后果,南方沿海的战争感受。
-
En route to his taciturn and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion Mr Bloom who at all events was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little jiujitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn't look out.
3路上,不但丝毫不曾失去理智、确实比平素还更加无比清醒的布卢姆先生,对他那位沉默寡言的--说得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就夜街之危险告诫了一番。他说,与妓女或服饰漂亮、打扮成绅士的扒手偶尔打一次交道犹可,一旦习以为常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,对斯蒂芬这个年龄的小伙子来说乃是一种致命的陷阱。除非你会点防身的柔术,不然的话,一不留神,已经被仰面朝天摔倒下去的那个家伙也会卑鄙地踢上你一脚。
-
At that time had already graduated to work, but friendship memorable, geese, the greater point is that because we have a common love of literature, in which we have just participated in the work of the exchange of experience, young people's passion, the desire for life, and share the joy of success, often eloquent tens of thousands of words, in those lonely or bored, blank flawless day, her letters became my best source of spiritual nourishment, support I passed that part of the green know-nothing days.
那个时候已经毕业参加工作,但友情难忘,鸿雁传书,更大的一点是因为我们对文学共同的热爱,信中我们交流刚参加工作的体会、年轻人的激情、对生活的渴望,也分享成功的喜悦,经常是洋洋洒洒数万言,在那些孤寂无聊、茫然无措的日子里,她的信成为我最好的精神食粮,支撑我走过那段懵懂青葱的岁月。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。