对等
- 与 对等 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On account of this, a multi-carrier solution is applied in our discussion to get a reasonable frequency allocation scheme for the hybrid network. The conventional cellular links and the signaling links use the main carrier, while the direct-connected links are on the secondary carrier. Thus the interference between the two kinds of links is restricted.
由于传统上下行链路以及对等链路的共存会引入相当大的互干扰,本文采用多载波的方案为混合网络设计了合理的频率分配,传统的蜂窝网链路以及信令链路使用主载波,直联链路使用辅载波,从而有效的隔离了两类链路之间的干扰。
-
Until now, however, China's animation books, the widely popular mainly imported goods from Japan, or the footsteps of imitation goods, the Chinese mainland has become in effect a Japanese cartoon original plants and dumping ground, not only the conduct of business in the economy serious an uneven relationship, but also in terms of cultural influence - in particular, the values of the impact on young people to generate a worrying consequences.
然而直到目前,中国动漫读物中,广为流行的主要还是来自日本的舶来品或是其亦步亦趋的模仿品,中国大陆已经变相成为日本卡通原创的加工厂和倾销地,这不仅在经济商业行为中产生严重的不对等关系,更在文化的影响——特别是对青少年价值观的影响上产生出令人担忧的后果。
-
As an advantage usage of Aglets, this paper put emphasis on the research of agent applications in Computer Supported Cooperative Work, the P2P model based mobile in CSCW agent is feasible and is more effective than traditional distributed technologies, which are represented by C/S model and correlative midware technology.
作为Aglets系统的高级应用,本文重点在理论上研究移动agent技术在计算机支持的协同工作中的应用,论证了用移动agent实现CSCW中的对等模型不但是完全可能的,而且比基于C/S和相关中间件技术为代表的传统的分布式技术更能模仿现实生产中协作成员之间的合作关系。
-
However, the degree to which alleles are affected by drift or selection varies according to population size.
然而,漂变或选择对等位基因的影响程度因群体大小而变化。
-
Particularly BE, any two language cultures all impossibly and completely on an equal footing, want to make three kinds of emersions with all meanings in the original text translate the text in usually is impossible.
尤其是,任何两处语言文化都不可能完全对等,要把原文中的三种意义全部再现于译文常常是不可能的。
-
In view of executive power to intervene in the allocation of resources over the reality of the situation, should intensify their efforts to clean up the recent各种乱收费, levies, and shut the power of the currency market of the "gray channel" reflects the strong focus on cleaning up the community, do not lead to monopolies fair competition policy, and actively create a fair and regulated competitive environment, maximizing the contribution of income and reflected on and so on; to be a more effective means of remediation of illegal income, seek to abuse the interests of individuals or small groups with severe punishment imposed for corruption ; At the same time, it is necessary to speed up the reform of the political system, and promote democratization and openness in decision-making, and strengthen the public service and acts of administrative bodies at all levels of supervision and constraints on the exercise of such power by the process of forming a comprehensive and reasonable mechanism for binding.
针对当前行政权力对资源配置干预过度的现实状况,近期应加紧清理各种乱收费、乱摊派,堵住权力市场化和货币化的&灰色通道&,重点清理社会反映强烈、导致垄断等不公平竞争的政策,积极营造公平、规范的竞争环境,最大限度地体现收入与贡献的对等;要以更加有效的手段整治非法收入,对滥用职权谋取个人或小团体利益的腐败行为严惩不怠;同时,要加快政治体制改革,推进决策民主化与公开化,强化对公务人员和各级行政机构行为的监督与制约,形成对权力行使过程全面约束的合理机制。
-
This thesis suggests that more attention should be paid to the linguistic equivalence, exactness, naturalness and vividness in the translation of English film caption.
本文提出进行英—汉影视字幕翻译必须重视语言对等,语言的精确、自然、活泼。
-
The principle of equality and mutual benefit, commonly sharing gain and loss, rights coming along with obligation is observed on power development, construction projects using foreign capital (hereinafter called electric power project).
第三条 电源开发、建设项目利用外商投资,应当遵守平等互利、利益共享、风险共担和权利义务对等的原则。
-
However, the amino acids acquired by Miller and his colleagues in their experiment were half-right and half-left rotated.
由对等的左、右旋的氨基酸变成全部左旋的氨基酸,很难用随机机制来解释。
-
Like the system bound cohesive ties such as deictic words, structural substitutes, synonyms and hyponyms, GN is phoric, but GN is less accessible and more general than them. Besides, GN is a member of an open set and can be a different part of speech from its referent. So GN poses comprehesion difficulty to foreign language learners. However, GN is the superordinate member of...
文章将英语泛指词与直示词、形式替代词和上义词等指称词作比较,指出它除了&指称性&外,还具有&低可及性&、&高概括性&、&开放性&和&不对等性&等自身特点,故易造成理解困难;但它同时是基本语义类别的上座标词,其&语义类别&可以限定其所指的范围,成为克服理解困难的契机。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。