英语人>网络例句>对方当事人 相关的搜索结果
网络例句

对方当事人

与 对方当事人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 150 Within five days after receiving a motion of appeal, the people's court that originally tried the case shall deliver the copies of the motion of appeal to the appellee.

第一百五十条原审人民法院收到上诉状,应当在五日内将上诉状副本送达对方当事人对方当事人在收到之日起十五日内提出答辩状。

When one party offers new evidence,the opposing party may demur in virtue of different approaches within proper term.

一方当事人提出新的证据,对方当事人可以通过不同的途径,在合理期限内提出抗辩。

While the donative contract is the result of the same intention of the bilateral litigants, the donor gives his/her property gratuitously to the donee and the latter accepts the donation. The basic point of the two is both produced by the donor, establishing a certain right for himself/herself, and making the donee have the right to get something free.

而赠与合同是双方当事人意思表示1致的结果,即赠与人将自己的财产无偿给予受赠人,受赠人表示接受赠与的合同。2者产生的基点都是由赠与人引发的,为自己预先设定某种义务,而赋予对方当事人无偿取得某物的权利。

The Trademark Office shall ex officio make corrections in accordance with law and notify the party concerned.

人民法院应当通知商标复审程序的对方当事人作为第三人参加诉讼。

Fulfill small-amount contracts or partially fulfill the contract, instead of actually fulfilling the contract, to inveigle the opposite party into continuing to sign and fulfill the contract

没有实际履行能力,以先履行小额合同或者部分履行合同的方法,诱骗对方当事人继续签订和履行合同的

It's necessary of a lawyer to sketch a plan to communicate with clients prior to the court, then adjust the plan in the court due to the situation in court. The plan just made in court, or totally no plan at all just follow the instruction of client, are both not wise choice for lawyer, specially some clients do not appear in court, which make it difficult for client to understand the situation in the court, beside client's request in most cases contents emotional factors, all above may totally undermine a possible settlement.

但是律师必须自己先制定一个方案,提前和当事人进行沟通,再根据庭上的情况进行方案的微调,不能等到庭上后,再现制定方案,或者一贯传达当事人的意见,尤其是在当事人不到庭的情况下,其实其并不了解庭审情况,往往对对方当事人抱有成见,提出的要求有泄愤的成分。

A Either Party at its option may terminate this Agreement with respect to the Equipment to be delivered hereunder which is undelivered on the effective date of such termination, by giving the other Party written notice as hereinafter provided if, and at any time after, the other files a voluntary petition in bankruptcy, or proceedings in bankruptcy are instituted against the other and it is thereafter adjudicated bankrupt pursuant to such proceedings, or a court takes and retains for a period of at least sixty(60) days jurisdiction of the other and its assets pursuant to proceedings under the provision of any reorganization act, or the other is adjudged insolvent, or a receiver of the other's assets is appointed on account of insolvency and is not discharged within a period of sixty (60) days, or the other makes a general assignment for the benefit of its creditors.

在任何时候或之后,如对方当事人呈交了自愿破产申请书,或被提起破产之诉,且在此后根据此种起诉被判破产,或法院根据任何改组法规的规定对对方当事人及其资产实行保留管辖至少60天,或对方当事人被判无力偿还,或因对方无力偿还,指定了人员接收对方的资产,且在其后的60天内未作清偿,或对方资产被剥夺至少60天,或对方为清偿债务而将全部财产转让,任何一方则可终止本协议,停止交付按协议规定应交付但在终止生效日期前尚未交付的设备,但得按下述规定书面通知对方。

A Either Party at its option may terminate this Agreement with respect to the Equipment to be delivered hereunder which' is undelivered on the effective date of such termination, by giving the other Party written notices hereinafter provided if, and at any time after, the other files a voluntary petition in bankruptcy, or proceedings in bankruptcy are instituted 'against the other and it is thereafter adjudicated bankrupt pursuant to such proceedings, or a court takes and retains for a period of at least sixty (60) days jurisdiction of the other and its assets pursuant to proceedings under the provision of any reorganization act, or the other is adjudged insolvent, or a receiver of the other's assets is appointed on account of insolvency and is not discharged within a period of sixty (60) days thereafter; or the other is otherwise divested of its assets for a period of at least sixty (60)days, or the other makes a general assignment for the benefit of its creditors.

在任何时候或之后,如对方当事人呈交了自愿破产申请书,或被提起破产之诉,且在此后根据此种起诉被判破产,或法院根据任何改组法规的规定对对方当事人及其资产实行保留管辖至少六十(60)天,或对方当事人被判无力偿还,或因对方无力偿还,指定了人员接收对方的资产,且在其后的六十豹》天内未作清偿,或对方资产被剥夺至少六十(60天,或对方为清偿债务而将全部财产转让,任何一方则可终止本协议,停止交付按协议规定应交付但在终止生效日期前尚未交付的设备,但得按下述规定书面通知对方。

If a third party induces, coerces, deceives, etc. another to breach a contract, the other party to the contract has the right to demand the third party compensate for the loss.

第三人以引诱、胁迫、欺诈等方式使合同一方当事人违反合同的,合同对方当事人有权请求该第三人赔偿损失。

Secondly, from the spirit of the Civil Procedure Law, the authenticity and relevance of the evidence are essentially subject to the counter party's cross examination, if the counter party does not dispute with the contents which is legitimate, then what is the legal basis for the court to intervene in advance?

其次,从民事诉讼法的精神来讲,对证据的真实性和关联性主要由对方当事人进行质证,如果对方当事人对并不违法的内容都认可,法院提前对此进行干预法理依据何在?

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。