对我来说
- 与 对我来说 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To me, this is a new starting point, I feel like a candidate now, the questions facing the city is funding the economic and social development of this article, or, like a relay race to participate in the athletes, have turned their predecessors Created by the brilliant hands of my hands, how to do better this article, the rods run faster, this is for me a review, an examination, a challenge.
对我来说,今天是一个新的起点,我觉得自己现在就像一个考生,面临的考题就是资市经济社会发展这篇大文章,或者说,就像一个参加接力赛的运动员,前任们已经把他们创造的辉煌交到了我的手中,如何把这篇文章做得更好,把这一棒跑得更快,这是对我的一种检阅、一种审视、一种挑战。
-
What is most important for me now is to get my last book GLOBAL SOUL: A CALL TO CITIZENS OF THE EARTH out to the Global Family in the "gift form" that is being offered at this time. My dream is to have the book in as many languages as possible....without resorting to the usual commercial manner so common today.
现在,对我来说最重要的事情,就是允许我把我的最后一本书《游历世界的灵魂——对地球居民的呼唤》作为我馈赠大家最后的礼物,我的心愿是这本书可以被翻译成各种语言,不是用当今流于的商业化的方式来传播它。
-
MacBook . I've previously owned a 12 Powerbook and I feel this improves on it in every way which mattered to me, I also think it looks a lot better!
"先前我已经拥有一个12 " PowerBook和我觉得这对提高它在每一个重要的方式,对我来说,我也觉得它看起来好多了!
-
Every time I give up, I always told myself, it is difficult for me, I could not do it well, so it recalled me a story about a little cat go fishing, I think you have heard this story when you are children.
每次当我放弃话题的时候,我总是对自己说:"我不行的,这个话题对我来说实在是太难了。"这让我想起"小猫钓鱼"的故事。
-
The event that started me on the road to self-testing code was a talk at OOPSLA in '92. Someone said offhandedly,"Classes should contain their own tests." That struck me as a good way to organize tests. I interpreted that as saying that each class should have its own method that can be used to test itself.
是1992年OOPSLA年会上的一次讲演把我领上自测试代码之路的,有人(我想应该是Dave Thomas)即席说:类应该包含它们自己的测试,作为组织测试的绝妙方式,这段话对我来说简直是醍醐灌顶,我对它的理解就是:每一个类本身都应该有用来测试其自身的方法称为test
-
" One of his most-quoted saying is his own criticism of his discoveries:"I don't know what the world may think of my labours, but to myself it seems that I have been but as a child playing on the sea-shore; sometimes finding some prettier pebble or more beautiful shell than my companions, while the unbounded ocean of truth lay undiscovered before me.
" 被人引用最多的一句话是牛顿对自己发明的评价:"其实我不知道大家对我的成果怎么看,但对我来说,我只不过像是一个在海滩玩耍的孩子;只是比我的同伴多看见些漂亮的鹅卵石,或是美丽的贝壳,可大海般浩瀚无垠的真理还在等着我们去探索。
-
It is odd for me to get excited about a techy feature, rather than a game feature, but it has made the game so much easier to play for me, with all the info I want to see in one place.
对我来说,对一个技术特性的兴奋甚至比对一个游戏特点的还多,这很奇怪,但是把我想要的信息放在一起确实让我更加容易的玩游戏。
-
Mr.Worthimg, I confess I feel somewhat bewildered by what you have just told me, To be born, or at any rate bred, in a hand-bag, whether it had handles or not, seems to me to display a contempt for the ordinary decencies of family life that remind one of the worst excesses of the French Revolution.
沃奋先生,我承认,对你刚才说的我有点莫名其妙,一个人出生在,或者至少是养育在一个手袋里,无论它有没有提手,对我来说,似乎都显示出对普通家庭生活礼仪的一种轻蔑,它使人想起法国大革命的最糟糕的过激行为。
-
I think an appreciation of that kind of beauty is essential to our life, for beauty, it seems to me, is what is old and mellow and well-smoked.
我总认为那种美才是我们生活的根本,因为对我来说来说,美是古老,成熟并禁的起琢磨的!
-
When I'm satisfied with the general volume a shell modifier helps me to give thickness to the piece. In this phase, I don't usually bother that much about every single rivet, hole or cut, I just try to develop a good quad topology of the main volumes. Of course the topology is done by taking count of the main cuts and holes, but the rest can be done easily with a normal or bump map. It's up to you to decide how much a single detail is worth to be modeled or can it be put into a bump map. I usually adopt a "comfortable" criteria...it means that if something looks tricky to me to be carved or extruded into an existing geometry I usually put it into a normal map. When you make something for production, you don't usually have much time to model everything, so you need to set priorities.
当我对整个盔甲的体积感满意之后,一个shell修改器就可以帮我给整个盔甲添加厚度,在这个阶段,我通常不会考虑太多那些细小的铆钉,洞眼或者切边,我只是给整个的模型确立一个好的四边形拓扑结构,当然拓扑是通过重视主要的切割和打洞来形成的,但其余那些细小的部分可以用一个normal 或者bump贴图很容易地模拟出来,这由你来决定到底一个细节是值得建模还是放到一个bump贴图里面,我通常采用一个&舒服&的标准,也就是说,如果有什么东西对我来说,在已有模型上再挤出或者开洞是非常麻烦的,那么我就通过Normal贴图来表现,而当你为商业生产制作模型时,你通常都没有足够的时间来把任何东西都建出来,因此你需要设置重点。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。