英语人>网络例句>对句 相关的搜索结果
网络例句

对句

与 对句 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The results showed that some holes on the nuclear membrane of the two kinds of the cells besides normal cell structures and there are some secretive pellets of protein with more high density of electronics around the nuclear of the cells, these pellets maybe is the regulatory matter of living things growth and around o'clock section rule, It is important to sturdy the ultrastructure of brain tissues and the physiological function of Tupaia belangeri chinensis .

利用电镜观察了树鼠句Tupaia belangeri chinensis的脑垂体和松果体细胞的超微结构,结果显示这两类细胞除了有正常细胞结构外,核膜孔较大且在核周围还有一些电子密度不同,大小不一的蛋白质分泌颗粒,这些颗粒可能是生物个体调节各种生理生化功能、生长发育和昼夜节律的信使物质,这对进一步研究树鼠句脑组织结构及其生理功能有一定意义

Many news organizations reported indeed, blared the first part of the sentence while making no mention whatsoever of its ending.

许多新建机构报道了这句话的第一部分,而对这句话的结尾只字不提。

Therefore international business communication should be given the particular attention for its specialty and complicities to indicate the stylistic features of this register. Since the corpus-based approach and the computerized analyze in stylistic analysis are more accurate and more scientific, the compared data and the observation results are shown on the basis of comparison between IBC and other registers, which include LOBA, BROWN, CET4, NEC, MEE and MTE. This thesis aims at making a quantitative computerized stylistic analysis on the following aspects: graphetics, layout, punctuation, vocabulary, words of top frequency, word length, diachronic deviation, abbreviation, sentence length, passive voice, cohesive devices, sentence group and discourse analysis.

本文在国际商务英语书信文体特点分析研究的过程中,基于语料库计算机化的科学准确的分析方法,在对商务英语函电文体与普通英语文体,四级英语(CET4),海事公约文体,航海英语文体和轮机英语比较的基础上,从书写,格式,标点符号,词汇,高频词,词长,词汇变异,缩略语,句长,被动语态,连接词,句群以及篇章模式等方面归纳总结了商务英语书信的文体特点。

For the purposes of paragraph 1 the initialling of a text constitutes a signature of the treaty when it is established that the negotiating states so agreedthe signature ad referendum of a treaty by a representative,if confirmed by his state,constitutes a full signature of the treaty.

此句中的目的状语简练短小,不妨就用&就&字把其放于句首:就适用第一项而言:倘经确定谈判国有此协议,约文之草签构成条约之签署;代表对条约作核准之签署,倘经其本国确认,即构成条约之正式签署。

But even the most puritanical mayors and aldermen had to think twice about annoying the aristocrats whose liveries the players proudly wore.

这三句误译的第二句是说:演员们大大咧咧地穿着贵族服装,惹得贵族们十分恼火,对这种情形即便是清教思想最重的市长或市议员们也会三思。

Pushed by science,or what claims to be science,society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities.

恩波考研 2008考研英语难句突破300句第 32 页在科学或所谓的科学的驱动下,社会正对曾被视为性格缺陷或道德缺失的东西重新进行归类,认为是类似于身体残疾的性格失衡。

Please find also a copy of the AWS and proforma invoice.confirm your attendance/that all in order.

也请查收AWS的副本和形式发票的副本。不知道前一句对不对,后一句又不知道了

The Chinese Causatives can be formally divided into three types, particular-mar...

并对各种致使句次类进行对比研究,在致使句系统中确立其特定位置。

In consequence, the Iranian population of Azarbaijan and the adjacent parts of Transcaucasia became Turkophone while the characteristic features of dharbāyjānī Turkish, such as Persian intonations and disregard of the vocalic harmony, reflect the non-Turkish origin of the Turkicised population.

因此阿塞拜疆的伊朗人群和外高加索山的邻近地区都开始使用突厥语,然而,尽管元音和谐,具有阿塞拜疆突厥语特征的人群还是反映了他们的突厥化的非突厥传统。疑点:In the beginning of the 5th/11th century此句在句意上是5或11世纪初,这两个时间相差太远,足足有五六个世纪,原文为何是5或11世纪初,原作者是否对历史发生的时间不详?

Based on that, it analyzes the models of semantic structures of SV phrases and induces how to combine the valences in SVS.

根据对连动短语的配价研究,构建了连动句的句模系统。

第11/82页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.

然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。

Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.

镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。

A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.

付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。