英语人>网络例句>对双方具有约束力的 相关的搜索结果
网络例句

对双方具有约束力的

与 对双方具有约束力的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Your order will not create a binding contract between both parties.

28你方的订单不会成为对双方具有约束力的合同。

The core of the contract binding the two parties is the franchise.

对双方具有约束力的合同核心是特许权。

First of all, we have to point out that we always sell our bleached cotton waste on the basis of Certificates of Quality Inspection Bureau, which are to be accepted by both parties as final and binding.

首先必须指出,我们出售漂白废棉都是以上海商检局的质量和重量证明书为最后依据,对买卖双方都具有约束力。

The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto.

该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。

This agreement is made and entered into on this date, shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as"The parties" jointly severally, mutually and reciprocally for the terms and conditions expressly state and agree to below, and that this agreement may be referenced from time to time in any document, or written agreements, the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiate by or involving parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as "The Transaction"(Project/Transaction) for the purchase of all commodities, products, Equipment.

这一时期签定和开始的协议将对签定双方和其合作伙伴,联合公司,雇主,雇员,分公司,子公司,母公司,任何被提名人,代表,继承人,委托人和受让人具有约束力,下文将条款和条件中明确陈述并通过的具有连带的、共同的和相互的责任的称为&双方&,并且,该协议允许在任何文件或书面协议中被引用,协议中的条件和条款适用于所有书面的和口头的信息变化包括涉及财务信息、个人和企业名称、合同的起草和参与方以及任何的增加、更新、扩展、过渡、修订、重新谈判或新协议,以下所称&该交易&是指所有商品、产品、设备的买卖。

His covenant with Adam was gracious in character, sovereignly imposed, mutually binding, called for trust and submission on Adam's part, and carried sanctions.

神与亚当所立的约是以恩典为特征,是祂主权所立的,而且对双方都具有约束力;它要求亚当的信靠和顺服,也需要神的监管。

Contract Output/Input 合同 A contract is a mutually binding agreement that obligates the seller to provide the specified product or service or result and obligates the buyer to pay for it.

合同是一种对双方具有约束力的协议,规定卖方必须履行提供指定产品、服务或成果的义务,而买方必须履行为此支付款项的义务。

All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations.

该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。

This Contract shall be considered legal and binding upon signatures on Fax Copies Upon receipt of the counter signed Copies by Fax, Seller shall send Four (4) Hard Copies by courier Service to the Buyer, who shall sign and return Two (2) Hard Copies thereof duly executed to Seller by courier service.

传真件一旦签署并收到对方签署的传真件,则与本合同一样对双方具有同等法律约束力,卖方用急件应向买方发送 4 份正本合同,买方则应以急件发送 2 份已签署的正本给卖方。

推荐网络例句

It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.

从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。

The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.

集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐

The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.

血精的原因很,以良性病变为主。