对付
- 与 对付 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The comparative stability of the aggregates cannot, however, be accounted for—as the statisticians occasionally seem to be inclined to do—by the "law of large numbers" or the mutual compensation of random changes.
然而,总量的相对稳定性并不能—像统计学家们偶尔所做的那样--用"大数定律"或随机变动的相互抵消来解释。要对付的因素的个数还没有大到偶然因素产生稳定性的程度。
-
The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.
人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。
-
Chinese attempts at indigenous SAMs were somewhat poor even after an injection of Western technologies during the 1970s and 80s when China was an awkward bedfellow of the West against the USSR.
中国在本土地对空导弹方面的努力成果非常有限,甚于在上世纪70年代至80年代,中国与西方国家同床异梦联手对付前苏联的期间引入西方技术之后也是这样。
-
The assault was so furious, that for one moment, it was inundated with assailants; but it shook off the soldiers as the lion shakes off the dogs, and it was only covered with besiegers as the cliff is covered with foam, to re-appear, a moment later, beetling, black and formidable.
攻打是如此猛烈,一时间四周全是进攻者;就象狮子对付群狗,街垒摆脱了这些士兵,它被围攻者覆盖着,只不过象浪花冲击悬崖一样,不一会儿,又重新露出黑色的巨大峭壁。
-
Well, she was fighting Bellatrix Lestrange, wasn't she?
唉,当时是她在对付贝拉特里克斯·莱斯特兰奇,对吧?
-
After Pearl Harbor we had to face the United States of America as a full and angry belligerent.
珍珠港事件以后,我们不得不把美国当作一个正式的和愤怒的交战国来对付。
-
Looking farther, I was surprised to find that the chips were covered with such combatants,that it was not a duellum, but a bellum, a war between two races of ants, the red always pitted against the black, and frequently two red ones to one black.
再往远处看,我更惊奇地发现,木片上到处有这样的斗士,看来这不是决斗,而是一场战争,这两个蚁民族之间的战争,红蚂蚁总跟黑蚂蚁战斗,时常还是两个红的对付一个黑的。
-
Aware of their vulnerability as black African fall guys—and soon after the ICC arrest of Jean-Pierre Bemba—the top brass of the Ugandan People's Defense Forces curtailed their international travel plans and convened a special meeting at Uganda's Bombo army headquarters near Kampala, in June 2008, to discuss fears of ICC warrants being issued against them.
意识到自己的弱点作为非洲黑人球员下降和不久后的国际刑事法院逮捕皮埃尔本巴,高层乌干达人民国防军限制其国际旅行计划,并召开了一次特别会议在乌干达的邦博陆军总部坎帕拉附近,在2008年6月,以讨论国际商会担心发行认股权证对付他们。
-
The sight of Tom Slattery dawdling on his neighbors' porches, begging cotton seed for planting or a side of bacon to "tide him over," was a familiar one. Slattery hated his neighbors with what little energy he possessed, sensing their contempt beneath their courtesy, and especially did he hate "rich folks' uppity niggers."
汤姆?斯莱特里在邻居家的走廊上赖着不走,向人家讨棉花籽儿下种,或者要一块腌肉去"对付一顿",他使出自己的一点点力起来憎恨邻居们,感到他们在客气底下暗藏着轻蔑;他尤其憎恨"阔人家的势利眼黑鬼"。
-
Who knows, he might look for Crespo to see if they can score some goals… The night before we also played a few games but it was Benito and me against them, you'll know who won and who lost… I don't say anything else.
谁知道呢,也许下次他得把克雷斯波也叫来,看看他们两个配对是不是可以踢进些球……前天晚上我们也聚在一起玩了几场游戏的,不过是贝尼托和我搭档来对付他们,你们也能猜到是谁赢谁输了,我就不在这里多嘴了。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。