英语人>网络例句>对...征税 相关的搜索结果
网络例句

对...征税

与 对...征税 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Last week Brazil reimposed a tax on inflows of foreign capital, in what it said was an attempt to slow the appreciation in the real caused by speculative money.

上周,巴西对外国资本流入重新征税,并表示此举是为了放缓投机资金导致的雷亚尔升值。

During the development of maritime trade, Nam Ha gradually established some fairly complete systems of trade management, taxation and shipwrecking salvage. These institutes and systems made Nguyen\'s management of maritime trade more institutionalized and formal.

南河在海外贸易发展过程中,逐步建立起了较为完备的海外贸易管理机构、征税体系以及海难船救助制度,这些机构和制度的建立让阮氏对南河海外贸易的管理更加制度化和规范化。

An Automatic Call Distributor, usually located in a central office and supplied to the customer by the telephone company with tariffed pricing structures.

自动呼叫分配器,通常位于市话局,由电话公司提供给客户并对定价体系进行征税。

The President just announced he's vetoing tariffs on Chinese auto imports.

总统刚宣布他否决对中国进口汽车征税的议案

Less promisingly, France wants a levy on financial transactions. And the European Climate Foundation, a think-tank, says more could be taken from existing carbon markets: cash could be winkled from traders who arbitrage the price difference between green projects in poor places and the "allocation" paid by rich-world emitters.

不太现实的建议还有:法国希对金融交易征税;智库欧洲气候基金会表示,可从现有碳市场中获得更多资金,比如,排放多的发达国家向欠发达地区的环保项目提供援助,以购买配额,有人则从二者差价中套利,可抽取部分套利所得。

3 Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, any definitive anti dumping duty shall be terminated on a date not later than five years from its imposition (or from the date of the most recent review under paragraph 2 if that review has covered both dumping and injury, or under this paragraph), unless the authorities determine, in a review initiated before that date on their own initiative or upon a duly substantiated request made by or on behalf of the domestic industry within a reasonable period of time prior to that date, that the expiry of the duty would be likely to lead to continuation or recurrence of dumping and injury.

虽然有本条第1款和第2款的规定,但最终反倾销税仍应自征税起不超过5年之内结束(或者,根据本条第2款规定自最近复审之日起,如果对倾销和损害进行复审的话,或者根据本款的规定),除非当局主动发起的复审在该日期之前,或者在该日期之前的一段合理时间内,国内产业或其代表及时提出了具体的有根据要求,当局决定继续征收反倾销税对于防止倾销产品继续造成损害或者损害重新产生是必要的。

Senator John Kerry has proposed a tax on the costliest health plans sold by insurance companies.

参议员约翰·克里已经提议对保险公司销售的高价值的保险计划征税。

To pay off debts incurred during the war of independence, the infant American government tried to tax frontier distillers.

为了弥补独立战争带来的损失,年幼的美国政府试图对边界酒厂征税。

A student who is or was a resident of the other side immediately before visiting one side, and who is present in the first-mentioned side solely for the purpose of his education shall be exempted from paying taxes in that first-mentioned side on the payments derived from sources outside that side for the purpose of making a living, accepting education.

学生是、或者在紧接前往一方之前曾是另一方居民,仅由于接受教育的目的,停留在该一方,对其为了维持生活、接受教育的目的收到的来源于该一方以外的款项,该一方应免予征税。

An individual who is, or just before visiting a party, was a resident of the other party and who is present in the first-mentioned party solely for the purpose of teaching, giving lectures or conducting research at a university, college, school or other similar educational institution or scientific research institution accredited by the government of the first-mentioned party shall be exempted from paying taxes in the first-mentioned party, for a period of 3 years from the date of his first arrival in the first-mentioned party, in respect of remuneration for such teaching, lectures and research.

一、任何个人是、或者在紧接前往一方之前曾是另一方居民,主要是为了在该一方的大学、学院、学校或为该一方政府承认的教育机构和科研机构从事教学、讲学或研究的目的,停留在该一方,对其由于教学、讲学或研究取得的报酬,该一方应自其第一次到达之日起,三年内免予征税。

第10/14页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。