寡妇的
- 与 寡妇的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
With regard to the Brabanters, Aragonese, Navarrese, Basques, Coterelli and Triaverdini {17 }, who practise such cruelty upon Christians that they respect neither churches nor monasteries, and spare neither widows, orphans, old or young nor any age or sex, but like pagans destroy and lay everything waste, we likewise decree that those who hire, keep or support them, in the districts where they rage around, should be denounced publicly on Sundays and other solemn days in the churches, that they should be subject in every way to the same sentence and penalty as the above-mentioned heretics and that they should not be received into the communion of the church, unless they abjure their pernicious society and heresy.
关於 Brabanters ,阿拉贡, Navarrese ,巴斯克人, Coterelli和Triaverdini ( 17 ),谁实行这种残酷基督徒后,他们既不尊重也不教堂寺庙,和备件既不寡妇,孤儿,老人或年轻人,也没有任何年龄和性别,但像异教徒奠定一切破坏和浪费,我们同样令那些谁出租,保持或支持他们,在他们愤怒的地区周围,应公开谴责,在星期日及其他庄严的教堂内,他们应该在每一个主题以相同的判决和刑罚作为上述异端,他们不应该得到的共融的教会,除非他们放弃自己的有害社会和异端。
-
I wrote the English Captain's Widow a full Account of all my Adventures, my Slavery, Escape, and how I had met with the Portugal Captain at Sea, thpecially to that Part which related to the buying Negroes, which was a Trade at that time not only not far entred into, but as far as it was, had been carried on by the Assiento's, or Permission of the Kings of Spain and Portugal, and engross'd in the Publick, so that few Negroes were brought, and those excessive dear.
这位正直的葡萄牙船长到了里斯本之后,通过在里斯本的某个英国商人,设法把我的信以及我冒险经历的详情,送达在伦敦的一位商人;这位伦敦商人又把我的情况详详细细地转告了那位寡妇。
-
Tartuffe and Joseph Surface, Stigginsand Chadband,who are always preaching fine sen-timents and are no more virtuous than hundreds of those whom they denounce and whom they cheat,are fair objects of mistrust and satire; but theirhypocrisy,the homage,according to the old say-ing,which vice pays to virtue,has this of good init,that its fruits are good:a man may preach goodmorals tho he may be himself but a lax practition-er;a Pharisee may put pieces of gold into the char-ity-plate out of mere hypocrisy and ostentation,but the bad man's gold feeds the widow and the fa-therless as well as the good man's.
达尔杜弗之流不断谈论高尚情操,而其品德却不比他们所指斥、所欺骗的人高尚,这类人物自然不配受到人们信任,而应加以讥刺;可是,他们的伪善固然是一种市恩讨好的行径,却又如一句老话所说,邪恶也会化为善举,带来好的结果。一个人可能孜孜然劝人为善而自己全不实行;一个法利赛人可能出于伪善和炫耀的目的而在施舍盘里放上几块金子,但是坏人的金子和好人的金子一样都能养活孤儿寡妇。
-
Bar dell,—the relict and sole executrix of a deceased customhouse officer,—was a comely woman of bustling manners and agreeable appearance, with a natural genius for cooking, improved by study and long practice into an exquisite talent.
他的女房东,巴德尔太太——一个病故的税关职员的寡妇和唯一的遗嘱执行人——是个神情忙碌、相貌可人、体态优美的女人,具有烹调的天才,由于研究和长期的实践,更进一步成为一种绝技了。
-
Bar dell,—the relict and sole executrix of a deceased customhouse officer,—was a comely woman of bustling manners and agreeable appearance, with anatural genius for cooking, improved by study and long practice into an exquisite talent.
他的女房东,巴德尔太太——一个病故的税关职员的寡妇和唯一的遗嘱执行人——是个神情忙碌、相貌可人、体态优美的女人,具有烹调的天才,由于研究和长期的实践,更进一步成为一种绝技了。
-
Mr. Vernon, I think, was a great deal too kind to her when he was in Staffordshire; her behaviour to him, independent of her general character, has been so inexcusably artful and ungenerous since our marriage was first in agitation that no one less amiable and mild than himself could have overlooked it all; and though, as his brother's widow, and in narrow circumstances, it was proper to render her pecuniary assistance, I cannot help thinking his pressing invitation to her to visit us at Churchhill perfectly unnecessary.
Vernon先生,我认为哦,在Staffordshire的时候,对她实在是太好了。从我们的婚姻第一次陷入动荡起,她在他面前的率性而为,无拘无束,真是令人无法原谅,狡猾又不厚道。不及他亲切和蔼的人,根本不能完全看清这样行为。尽管,由于他兄弟的寡妇(这里指的是写信来的Susan女士),生活贫困,我们应该给她点资助。我还是不禁认为,他邀请她来Churchhill拜访我们,完全没必要。
-
After which come prayers for the Blessing of Virgins and Widows, two Advent Masses, the Christmas Eve Mass, the Expositio and Traditio Symboli, and other ceremonies preparatory to Baptism; The Maundy Thursday, Good Friday and Easter Sunday ceremonies and the baptismal service, Masses for the Sundays after Easter up to the Rogation Mass, where the manuscript breaks off.
它一开始就大规模的节日圣Germanus的欧塞尔( 10月9日),之后来到祈祷,祝福的处女和寡妇,两个降临群众,圣诞夜弥撒的Expositio和Traditio Symboli ,以及其他仪式筹备洗礼;的濯足节,耶稣受难日和复活节仪式的洗礼和服务,为群众星期日复活节后到法律草案质量,那里的手稿休息了。
-
Something that only Jesus has noticed, because His gaze never halts at externals: she has put more than anyone else into the offertory box-she has put everything she has, all she has to live on: literally, her whole life.
只有耶稣注意到了,因为的目光从来不滞留在事物的表面上。耶稣看见穷寡妇投进献仪箱的比谁都多,她把「所有的一切,全部的生活费」,实际上就是「她的全部生命」,都投进去了。
-
They have even received a monstrous extension, for it is a plausible opinion that the self-immolation of the widow at her husband''s funeral, a practice continued to historical times by the Hindoos, and commemorated in the traditions of several Indo-European races, was an addition grafted on the primitive sacra, under the influence of the impression, which always accompanies the idea of sacrifice, that human blood is the most precious of all oblations.
祭祀甚至经过异常的扩大,因为,在一种常常伴随着祭祀的观念的印象影响之下,认为人类血液是一切祭品中最可珍贵的祭品,印度人就在原始的家祭上作了一些补充,认为寡妇在丈夫的葬仪中应该以身殉葬,这个实践为印度人继续实行到有史时期,并且在几个印度-欧罗巴人种中亦都见诸于传说。
-
There were people staying in the house, among them Clifford's Aunt Eva, Lady Bennerley. She was a thin woman of sixty, with a red nose, a widow, and still something of a grande dame.
这是一位六十岁的、有个红鼻子的瘦小的妇人,她是一个寡妇,依旧还有点贵妇的派判断,她出身名门,并且有名门的气性。
- 推荐网络例句
-
This brought fixed cost, but it also is meant at the same time use a source to won't make you singlehanded assume a problem.
这带来了一定的成本,但它同时也意味着使用开源不会让你独力承担问题。
-
He gained a small fortune in real estate.
他在房地产上发了一笔小财。
-
Well I do not accept second-place for the United States of America.
我不接受美国坐在世界第二的位置上。