英语人>网络例句>寄居 相关的搜索结果
网络例句

寄居

与 寄居 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Therefore I have said to the people of Israel, No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who sojourns among you eat blood.

因此,我对以色列人说:你们都不可吃血;寄居在你们中间的外人也不可吃血。

And the whole assembly of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger who sojourns among them; for all the people were involved unintentionally.

15:26 以色列人全会众,和寄居在他们中间的外人,就必蒙赦免,因为就众百姓说,这罪是无意中涉及的。

Therefore I said to the children of Israel, No person among you shall eat blood, nor shall any sojourner who sojourns among you eat blood.

17:12 因此,我对以色列人说,你们中间什么人都不可吃血;寄居在你们中间的外人也不可吃血。

And all the congregation of the people of Israel shall be forgiven, and the stranger who sojourns among them, because the whole population was involved in the mistake.

以色列全会众和寄居在他们中间的外人就必蒙赦免,因为这罪是百姓误犯的。

But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you

故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行

But if a stranger sojourns with you and will observe the Passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near to observe it; and he will be like one who is a native of the land.

12:48 若有外人寄居在你们中间,愿向耶和华守逾越节,他所有的男子务要受割礼,然后才让他前来遵守,他也就像本地人一样;但未受割礼的,都不可吃这羊羔。

And if a stranger sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wants to make an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah; just as you do, so he shall do.

15:14 在你们那里寄居的外人,或世世代代在你们中间的人,若愿意将怡爽香气的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。

For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a statute forever throughout your generations.

至於会众,你们和同居的外人都归一例,作为你们世世代代永远的定例,在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。

And the Sabbath produce of the land shall be for food for you; for you and for your male slaves and for your female slaves, and for your hired servant and for your stranger, who sojourns with you

25:6 地在安息年出产的,要给你和你的仆人、婢女、雇工、并寄居的外人当食物

If you will try to form a notion of yourself, of the sort of a something that you suspect to inhabit and partially to control your flesh and blood body, you will encounter a walking bundle of superfluities: and when you mentally have put aside the extraneous things—your garments and your members and your body, and your acquired habits and your appetites and your inherited traits and your prejudices, and all other appurtenances which considered separately you recognize to be no integral part of you,—there seems to remain in those pearl-colored brain-cells, wherein is your ultimate lair, very little save a faculty for receiving sensations, of which you know the larger portion to be illusory.

如果你要试图形成一个关于&你自己&的概念,关于你以为它寄居在、并部分地控制着你的血肉之躯的那么个东西的概念,你会遇到一团行走的赘物:一旦你从脑子里撇开了这些外在的东西——你的衣装、你的肢体、你的躯干、你学来的习惯、你的欲望,以及你那些先天的特性和你的偏见,还有所有其他附属物,这些东西如果单独考虑起来,你就会意识到它们本不是你自己的一部分,那么,在你最终的居留处——珍珠色的脑细胞中,除了一种接收各种感官刺激(而且你知道其中大部分的感官刺激都是虚幻的)的功能之外,似乎已所剩很少。

第19/24页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。