容
- 与 容 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The desulfurization of FCC gasoline was investigated. The adsorption content of sulfurate of Zr-MMT carrier material was 4. 05 mmol/g at room temperature.
实验结:果表明,载体锆交联蒙脱土的室温容硫量达到4.05 mmol/g,明显高于分子筛和活性炭类载体。
-
Zr-MMT carrier material impregnated by silver ion enhanced the adsorption content of sulfurate to 8. 26 mmol/g. The concentration of sulfur can be reduced below 30 ppm when the original gasoline has lower sulfur.
所制备负载活性金属银的吸附剂,其室温脱硫效果比Zr-MMT提高了一倍,容硫量达到8.26 mmol/,g,对低硫含量汽油,可将硫含量降低到30×10-4%以内。
-
You see, for Jung, the superordinate reality is what he called the "Self"-which is not to be confused with the ego.
你看,对于容格来说,超常的事实是什么是他所称的"自体"--这个不能与"自我"混淆。
-
You see, for Jung, the superordinate reality is what hecalled the "Self"—which is not to be confused with the ego.
你看,对于容格来说,超高级的现实是他所称的"自性"——这个不能与"自我"混淆。
-
In order to improve the survivability of database, a remote backup method was presented.
为有效提高数据库数据的生存能力,提出了一种数据库异地容灾备份方法。
-
Hydrothermal treatment and pH value swing could shift the micropore distribution of alumina to macroporous direction, and decreased surface areas; the surfactants addition could shift the micropore distribution of alumina to microporous direction, and increase surface areas.
其中pH值交替变动和水热处理使氧化铝微孔分布向大孔方向迁移,比表面降低;加入表面活性剂使氧化铝微孔分布向小孔方向迁移,比表面增加,制备出了低比表面≤150平方公尺g^(-1和高比表面≥250平方公尺g^(-1的大孔容氧化铝载体。
-
However,Japanese culture has usually received foreign cultures by means of mimicry ,tameness and creation.
日本民族是一个善于吸收异文化的民族,通常是通过"拟似"、"驯化"、"创造"这一模式来受容异文化的。
-
We do the test of leaching ,tank farming and pot experiment. The results are as follows:Nanopaticle has great control function on the leaching of nitrogen in soil ,after it added to the soil in the form of colloid .
结果如下:纳米微粒以胶液的形式进入土壤后,对土壤中氮素养分的淋失具有显著的抑制作用,但这种抑制作用与土壤的容重有密切的关系。
-
Speech delivered by Xiang Yang,the chairman of Asia Riches International Investment Negotiation Limited, in the thirdDear Deputy Mayor Xinhua Su,dear Vice Mayor Lin Li,dear Mr. and Mrs,Tanka Prasad Karki, distinguished leaders and guests, dear friends ,Ladies and Gentlemen
尊敬的苏新华常务副司长阁下,尊敬的李琳副市长阁下,尊敬的市政协主席孙继伟阁下,尊敬的坦卡普拉萨德·卡尔基大使阁下,尊敬的坦卡普拉萨德·卡尔基夫人,尊敬的易宪容主任阁下,尊敬的各位领导,各位来宾,各位朋友,女士们,先生们
-
In the 1950s and 1960s , tea and tea-things are the imported and exported products in the largest sales volumes in Taiwan, and modern lifestyle also forms the phenomenon of consumption that Chinese tea is compatible with exotic tea.
五、六○年代茶叶与茶器是台湾最大宗的进出口贸易,现代化的生活风尚,更形成与异国茶饮并容的消费现象。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力