家园
- 与 家园 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
They aren't just boxy houses, but instead, homes with real character.
他们不仅仅是盒房子,而是真实性格家园。
-
Because of the flux of individual and society, the characters of his novel are outside of their culture, and because they cant get rid of the conceptions their societies imposing on them they are also encaged by social barriers. Lengthwise they lose their relations with traditional culture, and breadthwise they lose their relations with other people, and therefore they are captured by loneliness.
他笔下的人物因为个人与社会的变迁而遭遇文化家园的放逐,因为社会观念的束缚而遭遇社会壁垒(如白人与黑人之间的壁垒)的囚禁;他们既失去了与传统文化之间的纵向联系,也失去了与他人之间的横向联系,并因而深陷孤独的处境。
-
The thesis consists of the three parts:The first part: Try to think about the subject of the life through the authour discribe the brith and death in her novels;The second part: Try to discuss the question about the auther think over the people's spirit and care of the exist attention;The third part: Try to research how the concern of life came into being by expatiating on Bi Shumin'life and creative experience.
分为三个部分:第一部分:对生命诞生、死亡主题的探索和思考;第二部分:对生存状态、精神家园的关注和探索;第三部分:写作在生命更迭之外,从职业和丰富的人生经历入手分析其作品&生命关怀&形成的缘由。
-
On one side of the fiery river are the ruins of old dwarven palaces, fallen into disrepair, which the locals call Dust Town, now home to the city's casteless.
在燃烧河流的一侧是古老矮人宫殿的遗迹,已经年久失修,当地人们叫它Dust Town,现在则成为了城市中无阶级人们的家园。
-
On one side of the fiery river are the ruins of old dwarven palaces, fallen into disrepair, which the locals call Dust Town, now home to the citys casteless.
在燃烧河流的一侧是古老矮人宫殿的遗迹,已经年久失修,当地人们叫它 Dust Town ,现在则成为了城市中无阶级人们的家园。
-
On one side of the fiery river are the ruins of old dwarven palaces, fallen into d.repair, which the locals call Dust Town, now home to the citys casteless.
在燃烧河流的一侧是古老矮人宫殿的遗迹,已经年久失修,当地人们叫它Dust Town,现在则成为了城市中无阶级人们的家园。
-
"We all pray the violence will stop," said Hasan Cetin, 60, who like hundreds of Kurds here fled his village to escape the pressures of a decades-old conflict between the outlawed Kurdistan Workers Party and the army.
我们都期望暴力有停止的一天。」60岁的瑟汀这麼说,正如上百位库德族同胞的命运,他也在库德族工人党及土耳其军方间10来年的战火下被迫远离家园。
-
It is home to grey-headed albatrosses, northern giant petrels, white chinned petrels, Antarctic prions, half of the entire population of macaroni penguins and most of the planet's population of the South Georgia blue-eyed shag.
对于灰头信天翁、巨型北方海燕、白颊海燕、南极海燕、超过半数的马可罗尼企鹅以及地球上大多数的南乔治亚蓝眼睛沙格鸟来说,这里就是它们的家园。
-
However, these differ from the contestation of identities that are the specific focus of this paper: the varying routes to the US diaspora through different national locations, and the consequent forms of identification with homeland.
但是这些都与本文所专注讨论的民族特征不同:从不同的居住地经由不同的路线前往美国侨居,和由此形成的对家园的认定。
-
The humanity cannot forget in order to defend the heroes who the humanity saves the Earth homeland, every day here all can have the tourist to accompany, every day can some people offer devotionally oneself, one kind proceeds from the moral nature the respect: Bunch of gorgeous fresh flowers, a recollections verse perhaps a humble salute ......
人类忘不了为了保卫人类拯救地球家园的英雄们,每天这里都会有游人陪伴,每天都会有人虔诚地献上自己,一种发自心底的敬意:一束艳丽的鲜花,一句感怀的诗句或是一个谦卑的敬礼
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力