宪法的
- 与 宪法的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
These ways consist of development of market economy,cultivation of civilian society,nurture of contract spirits,improvement of rule oflaw,construction of legal state,absorbing the excellent achievement toconsummate our state's constitution,establishment of China-characteristic censorsystem.
这些途径包括发展市场经济、培植市民社会、培育契约精神;推进法治方略,建设法治国家;吸收人类宪政建设优秀成果完善我国宪法;建立有中国特色的违宪审查制度。
-
According to the same letter, the Visitandines with solemn vows must pass five years of simple vows before proceeding to solemn profession (Bizzarri,"Collectanea", 1st ed., 778-91). Except in the case of a pontifical indult placing them in subjection to a first order these nuns are bound by the following rules: The bishop has full jurisdiction over them; he may dispense from all constitutions not reserved to the Holy See, and from particular impediments to admission, but may not modify the constitutions.
教廷准许竖立一座修道院的visitandines与庄严的誓言在斯普林菲尔德,按同一封信中, visitandines与庄严的誓言一定要通过五年的简单的誓言,然后才开始严肃的专业( bizzarri "丛书",第1版, 778-91 ),除了在一个宗座indult置他们于她们遭受的第一个命令,这些尼姑都受下列规定办理:主教有充分的管辖权;他可免除由所有的宪法并没有预留给教廷,并从特定的障碍入学,但不得修改宪法。
-
The legislative also in this case being supposed to consist of several persons,(for if it be a single person, it cannot but be always in being, and so will, as supreme, naturally have the supreme executive power, together with the legislative) may assemble, and exercise their legislature, at the times that either their original constitution, or their own adjournment, appoints, or when they please; if neither of these hath appointed any time, or there be no other way prescribed to convoke them: for the supreme power being placed in them by the people, it is always in them, and they may exercise it when they please, unless by their original constitution they are limited to certain seasons, or by an act of their supreme power they have adjourned to a certain time; and when that time comes, they have a right to assemble and act again.
在这种情况下,立法权力还应当被假定包括若干人,(因为如果是一个人,它就不能总是单独存在,随之而来的,自然的会将立法权力和最高执行权力都攫取在一个人手中)在最初的宪法所规定的时间,或他们休会时所指定的时间,或在任何他们想集会的时间——如果前两者都没有确定时间,或没有规定其它的召集办法的话——集会,行使他们的立法权力:因为立法权力既已交给他们,他们就可以在他们想行使的时候行使,除非根据最初的宪法他们只能在一定的时期内行使,或者根据最高权力的法案他们需要休会一定的时间;休会结束时,他们又拥有权利可以集会和制定法案了。
-
Would it be an unlicensed trespass of the imagination to conceive that on the night preceding the day of which you now commemorate the fiftieth anniversary--on the night preceding that thirtieth of April, 1789, when from the balcony of your city hall the chancellor of the State of New York administered to George Washington the solemn oath faithfully to execute the office of President of the United States, and to the best of his ability to preserve, protect, and defend the constitution of the United States--that in the visions of the night the guardian angel of the Father of our Country had appeared before him, in the venerated form of his mother, and, to cheer and encourage him in the performance of the momentous and solemn duties that he was about to assume, had delivered to him a suit of celestial armor--a helmet, consisting of the principles of piety, of justice, of honor, of benevolence, with which from his earliest infancy he had hitherto walked through life, in the presence of all his brethren; a spear, studded with the self- evident truths of the Declaration of Independence; a sword, the same with which he had led the armies of his country through the war of freedom to the summit of the triumphal arch of independence; a corselet and cuishes of long experience and habitual intercourse in peace and war with the world of mankind, his contemporaries of the human race, in all their stages of civilization; and, last of all, the Constitution of the United States, a shield, embossed by heavenly hands with the future history of his country?
是否会想象的无牌侵入的设想,在当晚的前一天你现在纪念成立五十周年-在当晚前的4月,1789年,第三十届时从您的市政厅阳台的校长纽约州管理的乔治华盛顿的庄严宣誓忠实地执行了美国总统的办公室,和他有能力保持最好,保护和捍卫美国宪法-,在愿景对我们国家的父亲晚上的守护天使出现在他面前了,在他母亲的尊敬形式,并以欢呼和鼓励的重大和庄严的职责,他对他承担的表现,已交付他西装天体装甲-头盔,虔诚的原则,正义,荣誉,仁爱,这从他与最早的婴儿,他至今走过的生命,他的所有兄弟的存在,组成; 1矛与自我独立宣言的真理镶嵌,剑,与他所带领的自由战争的独立凯旋门首脑会议的国家的军队一样,一个是胸衣和cuishes长期经验和在和平与人类世界的战争习惯性交,人类他同时代的,所有的文明阶段,以及最后的是,在美国,一个盾牌由天手饰的,宪法他的国家未来的历史?
-
Therefore, with the approval of the sacred Lateran council, by apostolic authority and fullness of power, we approve and renew, and order to be observed and maintained in their totality and without change, the said letter together with each and every statute, ordinance, decree, explanation, agreement, compact, promise, wish, penalty, restraint and clause contained in it; especially the clause by which it was our will that if the said king of France does not approve and ratify the aforesaid letter, and each and every thing contained in it, within six months from the date of this present letter, and does not arrange for the contents to be read, published, sworn to and registered, like all other royal constitutions in his kingdom and in all other places and lordships of the said kingdom, for all future time without limit, by all the prelates and other ecclesiastical persons and courts of parlements, and if he does not convey to us, within the said six months, letters patent or authentic written documents concerning each and all of the aforesaid matters about the acceptance, reading, publication, oath and registration referred to, or does not deliver them to our nuncio attached to the king, in order to be passed on by him to us, and does not subsequently arrange for the letter to be read each year and effectively observed without alteration exactly as other binding constitutions and ordinances of the king of France have to be observed, then the letter itself and whatever follows from it are null and void and of no force or value .
因此,在徵得安理会的神圣拉特兰,由使徒的权威和充实力量,我们赞成和更新,并以得到遵守和维护他们的整体,没有变化,该信连同每一个章程,条例,法令解释,协议,契约,承诺,希望,罚款,限制和条款,载於它;特别是其中的条款,这是我们的意志,如果说法国国王不同意和批准上述信件,和每一个事载於它,在6个月内之日起的本信,并没有安排的内容来阅读,出版,发誓要和登记,象所有其他王国的宪法,他在英国和其他所有的地方和lordships英国的说,今后所有的时间没有限制,所有的主教和其他教会人员和法院parlements ,如果他不转达给我们,在上述6个月,英皇制诰或真实的书面文件和所有的每一个上述事项的接受,阅读,出版,宣誓和注册提到,或者没有交给我们的大使重视国王,以便通过他给我们,并没有随后安排信每年读和有效地观察到完全没有改变的其他具有约束力的宪法和法令的法国国王都必须遵守,那麼,这封信本身,无论从它是无效的,没有武力或价值。
-
Provided, nevertheless, that each town now incorporated, not having one hundred and fifty ratable polls, may elect one representative; but no place shall hereafter be incorporated with the privilege of electing a representative, unless there are within the same one hundred and fifty ratable polls.and the house of representatives shall have power, from time to time, to impose fines upon such towns as shall neglect to choose and return members of the same, agreeably to this constitution.
植和非法人的,因为这宪法规定,谁是或应当beempowered,并要求给自己评估对政府的支持税收qualifed的居民,应在种植园的议员和参议员选举相同的特权,他们在那里居住如城镇居民都有各自的城镇,并为此目的而种植园会议应每年举行,同在4月第一个星期一,在这样的地方,在种植园,分别作为评估其须指示;的评估应如对选民authoirty通知,收集并返回的选票,因为selectmen和城市职员在他们这几个城镇宪法。
-
The constitution of Benedict XIV,"Quamvis justo" of 30 April, 1749, on the subject of the Congregation of English Virgins was the prelude to the legislation of Leo XIII, who by his constitution "Conditae" of 8 December, 1900, laid down the laws common to congregations with simple vows, dividing these into two great classes, congregations under diocesan authority, subject to the bishops, and those under pontifical law.
宪法本笃十四,& quamvis justo &, 1749年4月30日,关于这一主题的会众的英语新妇是前奏的立法利奥十三世,他的宪法&, conditae &, 1900年12月8日,订下法律共同的毕业典礼简单的誓言,这些划分成两个伟大的阶级,教友下拔萃权力,但须以主教,以及圣座下的法律。
-
The vacation of the office of a member of the House of Representatives or a senator after the day on which his membership terminates or the day on which the Constitutional Court decides that the membership of any member terminates does not affect any act done by such member in the capacity as member including the receipt of emolument or other benefits by such member before he vacates office or the President of the House of which such person is a member has been notified of the decision of the Constitutional Court, as the case may be, except that in the case of vacation of the office on the ground of his being elected or selected in violation of the organic law on election of members of the House of Representatives and acquisition of senators, emolument and other benefits received from being in office shall be returned.
假期办公室的一名成员众议院或参议员后的一天,他的成员资格终止或日,宪法法院的决定,成员的任何成员终止并不影响所作的任何行为,由这种成员身份的成员包括收到的薪酬或其他好处,例如成员离任前,他的办公室或众议院议长这些人是成员国已通知的决定,对宪法法院的,视情况而是,但如休假的办公室在地面上,他被选为或选定违反了法律的有机成员的选举众议院和参议院收购,薪酬和其他福利收到的是在办公室应退还。
-
Have been involved in many causes of domestic disputes triggered by the demolition of the high litigation lawyers think that the Constitution was amended, from a legal system for the lawful property of individual citizens to provide a strong protection, but the biggest problem is that the constitutional provisions and its spirit in real life how to be specifically implemented in recent years the relationship between the occurrence of a large number of complex disputes in the demolition, the problem is particularly prominent.
已经参与了许多原因,家庭纠纷引发的拆卸高诉讼的律师认为,在修改宪法,从法律制度的合法财产,公民个人提供强有力的保护,但最大的问题是,宪法规定及其精神在现实生活中如何具体落实在最近几年间的关系发生了许多复杂的拆迁纠纷,这个问题尤为突出。
-
Moreover, since subjection to the Roman pontiff is necessary for salvation for all Christ's faithful, as we are taught by the testimony of both sacred scripture and the holy fathers, and as is declared by the constitution of pope Boniface VIII of happy memory, also our predecessor, which begins Unam sanctam, we therefore, with the approval of the present sacred council, for the salvation of the souls of the same faithful, for the supreme authority of the Roman pontiff and of this holy see, and for the unity and power of the church, his spouse, renew and give our approval to that constitution, but without prejudice to the declaration of pope Clement V of holy memory, which begins Meruit .
此外,由於受罗马教皇是必要的救赎所有基督信徒,因为我们所教的证词都圣经和罗马的父亲,并宣布宪法所教宗波尼法爵八世的快乐记忆,也是我们的前任开始的墨西哥国立自治大学圣,因此,我们批准,本神圣理事会,拯救灵魂的同一忠实,最高权威的罗马教皇和罗马教廷的,并为团结和力量教会,其配偶,更新,使我们的批准,该宪法,但不妨碍宣布教皇克莱门特第五神圣记忆,开始金额。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。