客厅的
- 与 客厅的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Indeed, he would have carpeted and papered a small spare room for a parlour; but his wife expressed such pleasure at the white floor and huge glowing fireplace, at the pewter dishes and delf case, and dog kennel, and the wide space there was to move about in where they usually sat, that he thought it unnecessary to her comfort, and so dropped the intention.
可是他的妻子对那白木地板和那火光熊熊的大壁炉,对那些锡镴盘子和嵌磁的橱,还有狗窝,以及他们通常起坐时可以活动的这广阔的空间,表现出那样的喜爱,因此他想为了妻子的舒适而收拾客厅是多此一举,便放弃了这个念头。
-
There is something strange to me, even now, in the reflection that he never saw me; and something stranger yet in the shadowy remembrance that I have of my first childish associations with his white grave-stone in the churchyard, and of the indefinable compassion I used to feel for it lying out alone there in the dark night, when our little parlour was warm and bright with fire and candle, and the doors of our house were—almost cruelly, it seemed to me sometimes—bolted and locked against it.
而比这让我更弄不明白的是,懵懂记忆里,我儿时与他最初的交道,竟是教堂墓地里他那块白色的墓碑;一厢是我们不大的客厅里烛光与炉火交相辉映,温暖而明亮,另一边他却一个人孤零零躺在黑暗里,我于是常会生起一种难以言表的怜悯与同情——而且我们房门紧闭,又是锁又是闩的,有时我甚至觉得这简直就是冷血无情。
-
While, however, we persist in believing that a poet ought to know as much as will not encroach upon his necessary receptivity and necessary laziness, it is not desirable to confine knowledge to whatever can be put into a useful shape for examinations, drawing-rooms, or the still more pretentious modes of publicity.
但不论如何,我们坚持相信,一个诗人应该知道的越多越好,只要不妨害他必需的感受力和必需的懒散,而那种将知识的作用仅仅局限于应付考试、客厅闲谈或者当众炫耀自夸的观点是不足取的。
-
March is azalea season, the streets of the "safety island" to open all over the azaleas, by the spring of infection, the ah Qian also set Mailiaohaoduo azalea, on the balcony, living room on a small table, On their own bedroom, of course, will never lose sight of the gold micro-bedroom, which she considers himself a better look at the complex valve foreign rhododendron - pink trimmed with white edges, seems to be a delicate drop to the water.
三月是杜鹃花的季节,街上的"安全岛"上开遍了杜鹃花,受了这春天的感染,金啊倩也买了好多盘杜鹃,放在阳台上,放在客厅小茶几上,放在自己的卧室里,当然,也绝不会忽略金微的卧室,她把其中一盘自己认为最好看的复瓣洋杜鹃——粉红色镶着白边,娇嫩得似乎可以滴出水来。
-
Suppose he were still in a tailor shop on Vesey Street, with a bunch of pale, narrow-chested sons working on machines, all coming home tired and sullen to eat supper in a kitchen that was a parlour also; with another crowded, angry family quarrelling just across the dumb-waiter shaft, and squeaking pulleys at the windows where dirty washings hung on dirty lines above a court full of old brooms and mops and ash-cans..
假设他是在一份Vesey街的裁缝店仍然以苍白的一群,窄胸儿子工作的机器,都累了,回家吃沉闷的厨房,客厅也是晚饭,与另一拥挤,愤怒的家属争吵隔着哑,侍者轴,并在那里尖叫洗脏法院以上的旧扫帚和拖把和全灰罐肮脏的窗户挂线滑轮。
-
For instance, sofa in the living room boasts the oriental flavor, but is put in the western convention in the vicinity of the fireplace. In this way, the fireplace is mixed into the Chinese-style cross grille and habitacle. The open study room, leisure room and toilet usually used in the western convention are introduced and mixed into the interior space with the modern Chinese style.
比如客厅中有东方韵味的沙发结合壁炉的设置而采用了西式沙发的惯用摆位,壁炉则自然地融入到中式风格的横格栅与壁龛组合的背景中;西式风格中惯用的开放式书房、休闲厅、卫生间也被很好地借鉴和融合到这个现代中式风格的室内空间中。
-
When there had been balls in the count's house, Pierre, who could not dance, had liked sitting in that little room full of mirrors, watching the ladies in ball-dresses with pearls and diamonds on their bare shoulders, as they crossed that room and looked at themselves in the brightly lighted mirrors that repeated their reflections several times.
伯爵家里举行舞会时,皮埃尔不会跳舞,只喜欢坐在这间嵌有镜子的小客厅里,从一旁观看那些穿着舞衣、裸露的肩上戴有钻石和珍珠项链的女士们穿过这间客厅时照照镜子的情景,几面闪闪发亮的镜子一连几次反映出她们的身影。
-
Instead of the command center of the New GodPhoenix, he found himself seated on a couch in what appeared to be someone's living room, in front of a television that blared the results of a basketball game and the cheers of an approving crowd.
代替新的 GodPhoenix 的指令中心,他在似乎是某人的客厅东西在一个长椅上发现他自己被坐,在一台高声鸣叫了一场篮球比赛的结果,和高声鸣叫了满意的群众愉快的电视之前。
-
Real, long-standing regard brought the westons and mr. knightley; and by mr. elton, a young man living alone without liking it, the privilege of exchanging any vacant evening of his own blank solitude for the elegancies and society of mr. woodhouse's drawing-room, and the smiles of his lovely daughter, was in no danger of being thrown away.
韦斯顿夫妇和奈特里先生来访是出于真挚而持久的关系;一位肚子生活却不堪孤独的年轻人埃尔顿先生来访,则是想以伍德豪斯先生家雅致客厅中的社交活动,以及他女儿的嫣然微笑,填补自己闲暇夜晚的空虚孤寂,这种特权决不会面临抛出门外的危险。
-
When his wife had been unexpectedly summoned for jury duty, he had been forced to spend alone the two weeks he had saved out of his summer vacation and he had been leading a lonely existence, fishing off the pier by day and reading the cool evenings away before the big fireplace in the raftered living room; and after two days the routine had caught up to him, and he had taken off into the woods without purpose or direction and finally he had come to the hill and had climbed it and seen the girl.
当他的妻子已被意外传唤陪审团职责,他已被迫花费仅两个星期,他曾挽救了他的暑假,他已经领先一个孤独的存在,渔业码头的关闭和阅读当天夜晚凉爽了大壁炉前的raftered客厅;和经过两天的例行已经赶上他,他已经采取了树林无目的或方向,最后,他来到山和已攀升,并看到了女孩。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。