英语人>网络例句>定语 相关的搜索结果
网络例句

定语

与 定语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He was a prestidigitator who amused the children by pulling rabbits out of hats, swallowing fire, and other similar tricks.

此句中 who 引导的定语从句对生词作出了详细的解释,根据解释可知 prestidigitator 是"变戏法的人"。

Some attributive clauses (both restrictive and non-restrictive) function as the adverbial in the complex sentence, having a very close logic relationship with the principal clause and indicating the cause, result, purpose, time, condition, concession, and so on.

在英语中,一些定语从句,常常具有时间、原因、目的、结果、条件、让步等意思,其相当于状语从句的作用。

A magnet is a piece of iron which can pull other pieces of iron to itself.

从带有定语从句的表语,就可以清楚地理解magnet的意思是"磁铁"了。

It can be predicted,however,that from time to time questions will arise which will re— quire specific scientific answers.

questions 的定语内部资料,翻版必究语不过,可以预见的是,将来会经常有问题出现,需要科学给出特定回答的。

Are carried from a broadcasting station to a receiving set.

大量使用后置定语也是科技文章的特点之一。

Only the president and the vice-president of our firm have access to the key to the safe-deposit box.

非限制性定语从句不用来对所描述的名词加以确定,而是对主句作附加说明。

An editor of a schlock magazine would call up to tell me he had a ten-thousand-word hole to fill in his next issue.

本文考查的知识点:后置定语、插入语、比较结构、同位语、上下文中词义的选择,等。

The commonly used techniques are as follows:pre position,division, conversion and structural selfsameness.

对英语定语从句和状语从句的理解与汉译是非英语专业大学生学习翻译的难

In 1914, just weeks before the outbreak of the First World War, the British met with the Tibetans and the Chinese in Simla, the British summer capital on the edge of the Himalayas 定语, to arrange various matters -- concessions and extraterritorial rights -- in Tibet.

1914年,就在第一次世界大战爆发前几周,英国人在他们位于喜马拉雅山麓的夏都西姆拉同西藏人和中国人会晤,安排处理在西藏的各种事务━━租界权和治外法权。

Hydrogen is a chemical fuel that is clean and smokeless when burned.

定语从句氢是一种干净的化学燃料,燃烧时无烟。

第14/29页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力