定语
- 与 定语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
America is the symbol of freedom and democracy, but this clause needs a modifier: domestically.
美国是自由民主的象征,这句话需要一个定语:在国内。
-
But this year, the natural, bedding, must be added the nation attributive to keep pace with the trend.
但在今年,床上用品的自然主义之前,还必须加上民族的定语,才能跟得上潮流。
-
Use a negative sign to show that the value is less than zero.
用负号 表示数值小于零。13。名词否定词,否定语
-
Neuroleptic Malignant Syndrome can be induced by the use of either one kind of high-potency neuroleptic or many kinds of drugs at one time.
2.1.3 当描述的对象是一般事实或客观存在,无论是过去、现在或将来都是如此时,也用一般现在时这类现象常出现在定语从句中。
-
From the aspect of word class, that can be as pronoun, adjective, adverb, and conjunction. From the aspect of syntactic function, that can be as subject, object, predicative, and adverbial, it can also introduce nominal clauses, attributive clauses and adverbial clauses. Some idioms are constituted by that and other words.
从词类上讲,that可以是代词、形容词、副词、连词等;从句法上讲,that 可充当主语、宾语、表语、状语等,that还能引导名词性从句、定语从句,与其它词搭配还能引导状语从句,一些习用语可以由that和其它词构成。
-
The nonrestrictive clause in "I always buy his books,which have influenced me greatly," refers to his books generally and adds an additional fact about them.
在"我总是买他的书,那些书对我影响极大"一句中,非限定性定语从句一般是针对他的书进行附加性修饰。
-
On the basis of investigation of a mount of data, we observed and studied the situation of predictional attribute s semantic direction in normal sequence "S-V-A-O", and some related questions.
本文在对大量语料考察的基础上对"S—V—A—O"常式句中谓词性定语的语义指向情况及其相关问题进行了研究。
-
Complex sentence contains: noun clause (subject clauses, object clauses, you are wrong, and with desired), attributive clause, and adverbial clauses and so on ...
复合句包含:名词性从句(主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句)、定语从句和状语从句等。。。。
-
Current researches show little attention to this structure and thus this paper is devoted to an overall understanding of this structure. The content of this thesis focuses on the following three aspects:First, when restricting the potential semantic range of noun phrases with its own proposition, the modifying clauses in English and Chinese share the same semantic features. That is to say, the modified noun phrase and the predicate of the clause depend on each other for existence. This semantic restrictiveness is obligatory for the clause and the noun phrase it modifies in both languages. Second, though sharing the same potential conceptual meaning, the combination of a clause and its modified noun phrase shows different syntactic position in surface structure as well as the inner structure of the clause. Based on a full description of syntactic characteristics of this kind of clause, the present thesis points out the differences and similarities existing in surface structure between English and Chinese. Finally, under the guidance of Chomskys Minimalist Program(1995), the thesis analyses the derivational processes of this structure in both languages.
现有的对比研究对于该结构的探讨,不论是在描述和解释上都是不完备的,为了深化这一句法结构的认识,本文从如下几个方面对英汉分句作定语修饰名词的现象进行了对比:首先,分句用自身的命题限制中心名词的语义范围时,在两种语言中具有相同的语义特征,即中心名词与分句内部的谓词之间存在依存关系,分句修饰名词必然受到语义的限制,是英汉两种语言必须共同遵守的准则;其次,英汉两种语言中表达相同概念意义的这一句法单位与其修饰的名词结合后,在表层结构中体现出不同的位置关系,且分句内部的句法结构也各有特点,本文在充分对其句法特征描述的基础上,指出二者在表层形式上的差异和共性;最后,尝试在乔姆斯基的最简方案(1995)框架内,演示英汉两种语言。
-
English sentence composite long sentence for sentence, followed by the attributive noun phrase or clause, as well as the first sentence of the verb or the back of the adverbial phrase or clause as modified ingredients, these ingredients can be modified once a one of a set.
而英语句长句多为复合句,由名词后面的定语短语或从句,以及动词后面或句首的状语短语或从句作修饰成份,这些修饰成份可以一个套一个连用。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力