宗教信仰
- 与 宗教信仰 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It's a new research into aboriginality of folk religion in South-East China by a cross-nation-culture beyond Han-nationality's view. The brightness of the article is distinguishing the basic culture of abrigines and the superculture of Han immigrants, and finding the transitional history from aboriginal religion to folk religion in South-East China by the co-research of archeology, history, folklore and anthropology.
东南民间信仰土著性问题的提出突破了汉文化一统演化论的视野,从跨文化的角度考察民间信仰文化,通过考古学、历史学、民俗学、人类学的整合研究,在纷繁复杂的东南民间信仰文化中区分土著越人的基层文化与客来汉人的上层文化,追溯从土著的"万物有灵"和"好巫尚鬼"到东南"汉"人复杂多样的自然崇拜和发达的"救生"神灵的历史过程,理顺其传承与变迁,构建从土著越人原始宗教到东南"汉人"民间信仰历史发展的知识框架。
-
Otherwise, in the theory postulation, structural superposition of metaphysical entity s apriority and religious Revelation s priority could be used as the common first-level truth basis among pluralistic religions to form the bi-level structure associated with religious entities in every great faiths in order to serve as the rational start in inter-religious dialogue.
另外,在理论设定上,我们可利用形而上学实体的先验性与宗教启示的优先性实现位置上的叠合,成为多元态势下的宗教共同的一级性真理基础,与各信仰体系的宗教实体联合构成两级性结构模式,以充当各大宗教间对话的合理化出发点。
-
Starting to see the reason in another religion can also help you develop mental flexibility – when you really look at all the different ways people comprehend the same mysteries, and the fact that they generally manage to survive regardless of what they believe, you start to see the limitations of whatever dogma or doxy you follow, a revelation that will transfer quite a bit into the non-religious parts of your life.
理解其他宗教的意义也有助于发展思想的灵活性——当你真正看到人们是如何用不同的方式诠释同样的神秘的时候,实际上不管信仰如何,他们只是为着生存而已,你会开始发现你所信仰的教条和教义的局限性,你的生活就会发生极大的转变,过渡到一种无信仰状态。
-
These, therefore, and the like, who attribute unto the faithful, religious, and orthodox, that is, in plain terms, unto themselves, any peculiar privilege or power above other mortals, in civil concernments; or who upon pretence of religion do challenge any manner of authority over such as are not associated with them in their ecclesiastical communion, I say these have no right to be tolerated by the magistrate; as neither those that will not own and teach the duty of tolerating all men in matters of mere religion.
所以,这些人及诸如此类,将自己归于有信仰,有宗教虔诚和正统一类,用通俗的话来说,对于他们自己,在与世俗相关的事情上,认为自己对他人拥有任何特有的权利或权力;或者以宗教为借口对那些宗教团体中与他们有异见的人要求任何方式的权柄,我认为:他们没有权利要求法官给与宽容;就像那种人没有权利要求宽容一样:他们在仅关宗教的事务上不承认和教导宽容所有人的职责。
-
I believe that each of these great inventions—language, the family,the use of tools, government, science, art, and philosophy—has thequality of so combining the potentialities of every human temperament,that each can be learned and perpetuated by any group of human beings,regardless of race, and regardless of the type of civilization withinwhich their progenitors lived; so that a newborn infant from the mostprimitive tribe in New Guinea is as intrinsically capable of graduationfrom Harvard, or writing a sonnet, or inventing a new form of radar asan infant born on Beacon Hill.
过去,孩子们通常会玩这样的游戏——突然指着一个人说:"你是干什么的?"有些人会回答:"我是一个人。"或回答是哪国人,或是哪个宗教的信徒。当新一代的孩子这样问我时,我答道:"我是一个人类学家。"人类学是对人类所有生活方式的研究,需要一个人将全部的精力与时间都投入其中。所以,在谈论信仰时,我无法将自己作为一个人的信仰与作为一个人类学家的信仰区分开来。
-
That the impious presumption of legislators and rulers, civil as well as ecclesiastical, who, being themselves but fallible and uninspired men, have assumed dominion over the faith of others, setting up their own opinions and modes of thinking as the only true and infallible, and as such endeavoring to impose them on others, hath established and maintained false religions over the greatest part of the world and through all time: That to compel a man to furnish contributions of money for the propagation of opinions which he disbelieves and abhors, is sinful and tyrannical; that even the forcing him to support this or that teacher of his own religious persuasion, is depriving him of the comfortable liberty of giving his contributions to the particular pastor whose morals he would make his pattern, and whose powers he feels most persuasive to righteousness; and is withdrawing from the ministry those temporal rewards, which proceeding from an approbation of their personal conduct, are an additional incitement to earnest and unremitting labours for the instruction of mankind
那些世俗和教会无信仰的自以为是的立法者和统治者,他们本身不过是常犯错误和缺乏圣灵之人,却自以为可掌管他人的信仰,将他们自己的意见和思维模式作为唯一正确无误的东西而强加于他人,自古以来在世界绝大部分地方建立和维持的只是虚假的宗教而已:强迫一个人捐钱用以广传他不相信甚至憎恶的观点,是有罪和专横的;还在他自己所属的宗教中强迫他支持这个或那个牧师,而剥夺他将自己的捐助心情舒畅的捐给那个特定的牧师的自由,这个牧师的道德他欲引以为学习的楷模,这个牧师道德的力量他感觉最具正直的说服力;同时夺走了这位牧师应得的世俗报酬,而牧师们正是通过这些人们赞许的表示而继续从事他们身体力行的牧养,这些报酬可以鼓励更多的为人类教育而热忱并不懈的工作
-
But displaying themes in Christianity and using bible language do not imply that the authors have religious thoughts or they are Christians. It is true that most authors select and approve Christian value rationally, but they can not give up traditional cultural factors in emotion. Thus, in hesitating and maundering they keep a distance from Christianity initiatively. A small portion of authors were intimate with Christianity emotionally and christianized once, but they were not solid enough to defense against outside political pressure and various allurements of historical philosophy. Therefore they estranged from, even gave up their believing.
但作家们表现基督教题材,使用圣经语言,并不表明他们已经拥有自己的宗教思想或者基督信仰,事实刚好相反,大部分作家在理智方面选择、认同基督教的价值理念,情感上却丢弃不了传统的文化因素,于犹疑、徘徊中自觉地与基督信仰保持距离;一小部分作家一度在情感上亲近并皈依基督信仰,却很难抵御外部政治环境的压力和各种历史思想的诱惑,自觉地疏远甚至放弃自己的信仰。
-
In this Declaration,"Based on Religion or Belief of Intolerance and of Discrimination" one language refers to the grounds of religion or belief of any distinction, exclusion, restriction or preference, whose purpose or effect of nullifying or impairing the equal footing, of human rights and fundamental freedoms of the recognition, enjoyment and exercise.
本宣言中&基于宗教或信仰原因的不容忍和歧视&一语系指以宗教或信仰为理由的任何区别、排斥、限制或偏袒,其目的或结果为取消或损害在平等地位上对人权和基本自由的承认、享有和行使。
-
Catholicism theologists think all the things coming from Bible are holy, relative and absolute. There is fundamental difference between the religion life and religion doctrine. The real belief is reflected the love of God and neighbor. The description of God by human is limited and not completed.
天主教神学家认为,圣经的一切表述,无论宗教的、世俗的、还是伦理的,都既是神圣的又是人类社会的,既是绝对的,又是相对的;具体的宗教生活与抽象的宗教教义有着根本的差别,福音为教会在形成过程中的产物,圣经曾有过删改、补充与变动,真正的信仰应表现在爱上帝和爱邻人的耶稣伦理;世人对神性的表述是有局限而又不可能完善的;神学应否定存在与生命科学技术相截然对立的终极启示与永无谬误的权威;应建立一种人道宗教伦理或爱之宗教伦理,作为神学化的生命伦理。
-
Catholicism theologists think all the things coming from Bible are holy, relative and absolute. There is fundamental difference between the religion life and religion doctrine. The real belief is reflected the love of God and neighbor. The description of God by human is limited and not completed. The bioethical theory of theology should be built based on ethics of love or humanism.
天主教神学家认为,圣经的一切表述,无论宗教的、世俗的、还是伦理的,都既是神圣的又是人类社会的,既是绝对的,又是相对的;具体的宗教生活与抽象的宗教教义有着根本的差异,福音为教会在形成过程中的产物,圣经曾有过删改、补充与变动,真正的信仰应表现在爱上帝和爱邻人的耶稣伦理;世人对神性的表述是有局限而又不可能完善的;神学应否定存在与生命科学技术相截然对立的终极启示与永无谬误的权威;应建立一种人道宗教伦理或爱之宗教伦理,作为神学化的生命伦理。
- 推荐网络例句
-
This brought fixed cost, but it also is meant at the same time use a source to won't make you singlehanded assume a problem.
这带来了一定的成本,但它同时也意味着使用开源不会让你独力承担问题。
-
He gained a small fortune in real estate.
他在房地产上发了一笔小财。
-
Well I do not accept second-place for the United States of America.
我不接受美国坐在世界第二的位置上。