宗教上的
- 与 宗教上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"The gradual decline of the most extraordinary dominion which has ever invaded and oppressed the world; the fall of that immense empire, erected on the ruins of so many kingdoms, republics, and states both barbarous and civilized; and forming in its turn, by its dismemberment, a multitude of states, republics, and kingdoms; the annihilation of the religion of Greece and Rome; the birth and the progress of the two new religions which have shared the most beautiful regions of the earth; the decrepitude of the ancient world, the spectacle of its expiring glory and degenerate manners; the infancy of the modern world, the picture of its first progress, of the new direction given to the mind and character of man -- such a subject must necessarily fix the attention and excite the interest of men, who cannot behold with indifference those memorable epochs, during which, in the fine language of Corneille --'Un grand destin commence, un grand destin s'ach ve.'"
他同时期的法国编辑Guizot先生用雄辩的语言说:那个曾经侵略和压迫全世界的最令人恐惧政权的逐步衰亡;那个辽阔帝国的覆灭,在它的废墟上建立起野蛮或文明的王国、共和国和政权,以及在它转变过程中,伴随着它的解体所形成的众多政权、共和国及王国;希腊、罗马传统宗教的消亡,两个占据了世界上最美丽地区的新兴宗教的产生和发展;显示旧世界的老化、逐步褪色的荣耀和堕落的社会风气;新世界的幼年,它向人类新的精神风貌和外观特征所迈出的第一步等等——这么一个主题必将吸引那些对那个难忘的年代无法保持淡漠的人们的注意,激发他们的兴趣,正如Corneille的警句所说,那是"一个注定伟大的开端,一个注定伟大的结局"(Un grand destin commence, un grand destin s'ach ve)的年代。
-
Religion in the United States is by and large a civilizational matter, whereas in England it is largely a traditional way of life-more akin to high tea or clog dancing than to socialism or Darwinism-which it would be bad form to take too seriously (the highly English Dawkins is in this respect egregiously un-English).
在美国宗教基本上属于文明,而在英国,宗教基本上是传统生活方式,更类似黄昏茶点或踢踏舞而不是社会主义或者达尔文理论,过分认真对待是不好的形式(在这点上,英国味很浓的道金斯异乎寻常地具有非英国色彩。
-
Economy determines ethic only in the final analysis and if we make economy as the ethical starting-point it will inevitably get rid of the humanity nature of ethics and make the subject free of moral responsibility and bring about economical conciliarism. Although convention has same origins as ethics in etymon, content and function, it's difficult for it to qualify as the ethical starting-point for it lacks the spiritual essence that ethics has. Religious love-knot of ethics is just an artificial ultimate hypothesis of the rationality of value, but the religion's nature of inversion of man and God make it unable to be the ethical starting-point.
经济只是在"归根结底"的意义上"决定"伦理,若把经济作为伦理始点必将抹煞伦理的人文本性,消解主体的道德责任,导致经济至上主义;习俗尽管在词源、内容、功能上与伦理有诸多渊源,但由于习俗缺乏伦理的精神内涵而难以成为伦理始点;伦理的宗教情结不过是对价值合理性的虚拟的终极设定,宗教人神倒置的本质决定它无法成为伦理始点。
-
Economy determines ethic only in the final analysis and if we make economy as the ethical starting-point it will inevitably get rid of the humanity nature of ethics ethic and make the subject free of moral responsibility and bring about economical conciliarism. Although convention has the same origins as ethics ethic in etymon, content and function, it ' s difficult for it to qualify be qualified as the ethical starting-point for it lacks the spiritual essence that ethics ethic has. Religious love-knot of ethics ethic is just an artificial ultimate hypothesis of the rationality of value, but and the religion ' s nature of inversion of man and God make it unable to be the ethical starting-point.
经济只是在"归根结底"的意义上"决定"伦理,若把经济作为伦理始点必将抹煞伦理的人文本性,消解主体的道德责任,导致经济至上主义;习俗尽管在词源、内容、功能上与伦理有诸多渊源,但由于习俗缺乏伦理的精神内涵而难以成为伦理始点;伦理的宗教情结不过是对价值合理性的虚拟的终极设定,宗教人神倒置的本质决定它无法成为伦理始点。
-
Renowned for its spirituality, three of the world's oldest and largest religions came into being in India——Hinduism, Buddhism, and Jainism.
印度以它的宗教信仰而闻名,世界上最古老的三大宗教皆发源于此——印度教、佛教及耆那教。
-
I endeavour'd to clear up this Fraud, to my Man Friday, and told him, that the Pretence of their old Men going up the Mountains, to say O to their God Benamuckee, was a Cheat, and their bringing Word from thence what he said, was much more so; that if they met with any Answer, or spake with any one there, it must be with an evil Spirit: And then I entred into a long Discourse with him about the Devil, the Original of him, his Rebellion against God, his Enmity to Man, the Reason of it, his setting himself up in the dark Parts of the World to be Worship'd instead of God, and as God; and the many Stratagems he made use of to delude Mankind to his Ruine; how he had a secret access to our Passions, and to our Affections, to adapt his Snares so to our Inclinations, as to cause us even to be our own Tempters, and to run upon our Destruction by our own Choice.
从这些事情入手,我逐渐教导他,使他认识真正的神是上帝。我指着天空对他说,万物的伟大创造者就住在天上,并告诉他,上帝用神力和神意创造了世界,治理着世界。我还告诉他,上帝是万能的,他能为我们做任何事情,他能把一切都赐予我们,也能把一切从我们手里夺走。就这样,我逐渐使他睁开了眼睛。他专心致志地听我讲,并且很乐意接受我向他灌输的观念:基督是被派来替我们赎罪的。他也乐意学着向上帝祈祷,并知道,上帝在天上能听到他的祈祷。有一天,他对我说,上帝能从比太阳更远的地方听到我们的话,他必然是比贝纳木基更伟大的神。因为贝纳木基住的地方不算太远,可他却听不到他们的话,除非他们到他住的那座山里去向他谈话。我问他:他可曾去过那儿与他谈过话?他说:没有,青年人从来不去,只有那些被称为奥乌卡儿的老人才去。经过他解释,我才知道,所谓奥乌卡儿,就是他们部族的祭司或僧侣。据他说,他们到那儿去说&哦&,(他说,这是他们的祈祷。)然后就回来,把贝纳木基的话告诉他们。从星期五的话里,我可以推断,即使是世界上最盲目无知的邪教徒中,也存在着祭司制度;同时,我也发现,把宗教神秘化,从而使人们能敬仰神职人员,这种做法不仅存在于罗马天主教,也存在于世界上一切宗教,甚至也存在于最残忍、最野蛮的野人中间。
-
His life is not only a life of religious meditation and practice but also a life of the spiritual and emotional self-creation. He creats in himself a highly-valued aesthetic personality due to his ardour for life. The process of his life is a process of artisticcreation and practice.
老庄的一生既是宗教思考与宗教实践,又是在精神上与情感上自我塑造的一生,以他们对尘世人生的热情塑造了高风绝尘的艺术人格,是完整的艺术创造与艺术实践过程。
-
Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist and local religious traditions or practicing Christianity, Islam and other faiths.
今天,成千万上亿的中国人在重新学习佛教、道教等中国传统宗教,或者基督教、伊斯兰教,或其他宗教。
-
There are no hard lines between religion and cult and that of between religion and superstition, in human mentality.
宗教与邪教之间、宗教与迷信之间,并没有人类理性意义上所能够确定的界限。
-
The author manages to clarify the influences of the religion on the world outlook, life outlook and the concepts of morals and aesthetics of the Byzantines through the Concept of God, the Holy Process of Human Being and the Religious Ethical Characteristics from the Byzantine Church, and on the basis of which, comes to the conclusions that:(1) The Byzantines' understanding of the world ultimate essence is mystery, and the understanding of life is full of fatal and holy pursuit;(2) The secular ethical concepts of the Byzantines are obviously with the tendency of escapism because it contains a lot of church ethics;(3) The aesthetic concepts of the Byzantines pay attentions to both the beauty of Harmony and the beauty of Holy with the influences of the religious ethical inclinations.
笔者主要以拜占廷教会&上帝观念&、&人的神圣化过程&以及&宗教伦理特征&为切入点,尝试去阐明宗教对于拜占廷人的世界观、人生观以及道德和审美观念的影响,并在此基础上得出如下结论:(1)拜占廷人对于世界终极本质的理解是神秘的,对人生的理解充满了宿命的神圣化追求;(2)拜占廷人的世俗伦理观念中包容了诸多教会伦理,因此带有明显的遁世主义倾向;(3)拜占廷人的审美观念因受宗教审美取向的影响而呈现出&和谐&之美与&神圣&之美并重的局面。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。